Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believe ms gauthier said yesterday " (Engels → Frans) :

I believe Ms. Gauthier said yesterday on television that she expects to have such measures implemented soon and that it was not a question of months or weeks but rather of days.

Je crois avoir compris de Mme Gauthier, hier à la télévision, qu'elle espérait que de telles mesures soient mises en place et que ce n'était pas une question de mois ou de semaines, mais de jours.


I therefore believe that what the President of the European Central Bank and Mr Rehn said yesterday must be taken very seriously.

Je crois donc qu’il faut prendre très au sérieux ce qui a été dit hier par le président de la Banque centrale européenne et par M. Rehn.


I want to begin by reading into the record that Ms. Fraser said yesterday that she had never, ever said that $100 million was stolen.

Je tiens d'abord à signaler que Mme Fraser a dit hier qu'elle n'avait absolument jamais déclaré que 100 millions de dollars avaient été volés.


It worries us, Mr President-in-Office of the Council, that you have said that the Council interprets these events simply as sad news and that you said yesterday in the Committee on Foreign Affairs that the Council has decided that the best thing was to do nothing, proof, I believe, of the impotence of the European Union.

Monsieur le Président en exercice, nous sommes inquiets que vous ayez déclaré que le Conseil considérait simplement ces événements comme de tristes nouvelles et que vous ayez annoncé hier à la commission des affaires étrangères que le Conseil avait décidé que la meilleure chose à faire était de ne rien faire, prouvant ainsi, selon moi, l’impuissance de l’Union européenne.


Honourable senators, it strikes me as obvious that the time has finally come to ponder what Senator Gauthier said yesterday, that not a word was said about the Senate's broadcasting needs. His words were as follows:

Honorables sénateurs, il m'apparaît évident que le temps est arrivé de réfléchir aux propos suivants du sénateur Gauthier, qui a déploré hier que pas un mot n'avait été prononcé au sujet des besoins du Sénat en matière de télédiffusion:


As I said yesterday with all respect and affection to the President of the Foreign Affairs Committee, the European Union believes it is absolutely essential that our Iranian friends sign the additional protocol.

Comme je l’ai dit hier avec tout le respect et l’affection que j’ai pour le président de la commission des affaires étrangères, l’Union européenne pense qu’il est absolument essentiel que nos amis iraniens signent le protocole additionnel.


– (FR) Mr President, let me repeat what I said yesterday, namely that the French Socialists will not take part in the vote because they believe that this is not the correct procedure, since the only environmental directives referred to are those on wild birds and on Natura 2000 and a more balanced approach should have been taken.

- Monsieur le Président, je souhaite renouveler ce que j'ai dit hier, à savoir que les socialistes français ne prendront pas part au vote, considérant que cette façon de faire n'est pas correcte, puisque les seules directives environnementales qui sont citées concernent les oiseaux sauvages, et par ailleurs Natura 2000, et qu'il aurait convenu d'avoir une vision plus équilibrée.


Yesterday, the Conference of Presidents and the political groups jointly registered an objection to the establishment of the so-called ‘Technical Group of Independent Members’ and I believe that the said objection should be explicitly recorded in the Minutes.

En effet, hier, la Conférence des présidents et tous les groupes politiques ont émis ensemble une objection concernant la constitution du «groupe technique des députés indépendants» et je suis d'avis que ladite objection doit figurer de manière explicite au procès-verbal.


Ms. Presseault said yesterday that her group does not meet the qualifications.

Mme Presseault a dit hier que son groupe ne répondait pas aux compétences.


I believe Ms. Gauthier would agree with me that Parliament has passed legislation establishing a system of regulations governing the Canadian Security Intelligence Service, and that we must all comply with that legislation.

Je crois que Mme Gauthier sera d'accord avec moi pour dire que le Parlement a adopté une loi qui a créé tout un système de réglementation régissant le Service canadien du renseignement de sécurité et que nous devons tous respecter cette loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe ms gauthier said yesterday' ->

Date index: 2023-03-04
w