Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believe the chancellor most eloquently summed " (Engels → Frans) :

I believe the Chancellor most eloquently summed up what Madeline Boscoe is all about when he decreed:

À mon avis, le chancelier a très bien résumé l'apport de Madeline Boscoe lorsqu'il a affirmé:


The spread of nuclear weapons is the single most important threat to international security, a point made most eloquently by Prime Minister Blair, Chancellor Schroeder, and Premier Chirac in their 1999 New York Times op-ed article.

La prolifération des armes nucléaires est l'unique menace la plus importante à la sécurité internationale, un point soulevé avec beaucoup d'éloquence par le premier ministre Blair, le chancelier Schroeder et le premier ministre Chirac dans leur article en regard de l'éditorial publié par le New York Times en 1999.


European countries are therefore forced to compete with countries that do not have such strict plans for restricting emissions, In the meantime, all serious scientists now believe that the greenhouse effect is a natural phenomenon that occurs on a cyclical basis and that the sum of mankind’s efforts can only make a difference of a few percentage points at most.

Les pays européens doivent dès lors concurrencer d'autres pays qui n'ont pas adopté de programmes aussi stricts en matière de restriction des émissions. Dans l'intervalle, tous les scientifiques sérieux s'accordent à dire désormais que l'effet de serre est un phénomène naturel qui se produit sur une base cyclique et que la somme des efforts humains ne contribuera guère qu'à quelques pour cent de différence au plus.


Thank you, Chancellor Merkel; the most important thing is that it has become apparent that we again believe in Europe and trust one another, and this trust between this House and yourself as the representative of the European Council has grown to an incredible degree over recent weeks.

- Merci, Madame la Chancelière. Le plus important est qu’il est apparu clairement que nous croyons à nouveau dans l’Europe et que nous nous faisons mutuellement confiance, et cette confiance entre cette Assemblée et vous-même en qualité de représentante du Conseil européen a pris une ampleur incroyable au cours des dernières semaines.


As the honourable senator has addressed most eloquently, we have international obligations, and I have absolutely no reason to believe that those international obligations will not be fulfilled.

Comme l'honorable sénateur l'a dit avec beaucoup d'éloquence, nous avons des obligations internationales et je n'ai absolument aucune raison de croire que ces obligations internationales ne seront pas respectées.


– (FR) Madam President, I believe I am expressing the feeling of a great number of Members of Parliament in most of the political groups when I say that the message which the President of the Commission sent to the new Austrian Chancellor a week ago created some unease.

- Madame la Présidente, je crois traduire le sentiment d'un grand nombre de collègues dans la plupart des groupes politiques en disant que le message que le Président de la Commission a adressé il y a huit jours au nouveau chancelier autrichien a créé un malaise.


I believe that a certain German Chancellor whom we have still not forgotten, Helmut Kohl, used a phrase which seems to me to sum the situation up exactly.

Je crois qu'un chancelier allemand qu'on n'a pas encore oublié, Helmut Kohl, a prononcé une phrase qui m'apparaît définitive.


People watching television I know were listening because here was a long time member of Parliament who is not a member of the cabinet, who is not a parliamentary secretary, who is not I do believe a chairman of any committee, but he is one of the most eloquent debaters in this entire House.

Je sais que les téléspectateurs ont prêté l'oreille à ce que disait ce député de longue date, qui n'est ni membre du Cabinet, ni secrétaire parlementaire, ni président de quelque comité à ma connaissance, mais qui est l'un des orateurs les plus éloquents de la Chambre.


There is the ultimate oversight in most cases, which is the court, and I honestly believe that in many situations there is no better or more effective oversight than when it is reviewed by a federal court in certain circumstances, or whether it is the ultimate review, as Senator Beaudoin has so eloquently commented, of the Supreme Court of Canada in terms of whether the balance that we believe we have struck here is the right one.

Il y a la surveillance ultime qui est la cour dans la plupart des cas et je crois sincèrement que, bien souvent, il n'y a pas de meilleure surveillance ou de surveillance plus efficace que l'examen effectué par une cour fédérale dans certaines circonstances, ou si c'est l'instance ultime, comme le disait le sénateur Beaudoin avec beaucoup d'éloquence, celui de la Cour suprême pour savoir si l'équilibre que l'on pense avoir trouvé est bien le bon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe the chancellor most eloquently summed' ->

Date index: 2024-08-22
w