Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berlin wall had come » (Anglais → Français) :

And in the evening of the 9th of November I was brought into a room with only half of my senses and then my wife told me that the Berlin Wall had fallen.

Dans la soirée du 9 novembre, j'ai été amené dans une chambre mais n'avais pas encore toute ma tête; c'est alors que ma femme m'a dit que le Mur de Berlin était tom.


I was in Estonia in 1989 when the Berlin Wall started coming down.

J'étais en Estonie en 1989 au moment de la chute du mur de Berlin.


Andrei Sakharov lived to see the start of the changes in Central and Eastern Europe, he saw the Berlin Wall coming down and the beginnings of the freedoms for which he had fought.

Andrei Sakharov a encore pu voir le début des changements en Europe centrale et orientale, il a vécu la chute du mur de Berlin et l’émergence des libertés pour lesquelles il avait combattu.


Andrei Sakharov lived to see the start of the changes in Central and Eastern Europe, he saw the Berlin Wall coming down and the beginnings of the freedoms for which he had fought.

Andrei Sakharov a encore pu voir le début des changements en Europe centrale et orientale, il a vécu la chute du mur de Berlin et l’émergence des libertés pour lesquelles il avait combattu.


Stefan Heym’s November 1989 words to the vast crowd of East Berliners who had come together to oust a cruel regime should be our guide as we overturn, and reform elements of mental health practice in Europe, which can so often be resource-inadequate and unthinkingly cruel.

Les mots prononcés par Stephan Heym en novembre 1989 devant la vaste foule de Berlinois de l'Est qui s'était rassemblée pour mettre fin à un régime impitoyable devraient nous guider tandis que nous abandonnons et réformons divers éléments de la pratique de la santé mentale en Europe, laquelle est souvent synonyme de gaspillage de ressources et peut être incroyablement cruelle.


Mr. Cormier was too young to have remembered it, but he says that for his parents' generation it was as if the Berlin Wall had come down.

M. Cormier était trop jeune à l'époque pour s'en souvenir, mais il affirme que, pour la génération de ses parents, c'était l'équivalent de la chute du mur de Berlin.


Since then, we have had the Berlin wall and the Jerusalem wall.

Depuis, nous avons connu le mur de Berlin, le mur de Jérusalem.


What would have become of European integration if Robert Schuman’s natural inclination had been to hesitate, or if, when the Berlin Wall was torn down, Helmut Kohl had been governed by short-term economic interests, or if Jacques Delors’ distinguishing characteristic had been anxiety?

Que serait-il advenu de l'intégration européenne si Robert Schuman avait été de nature hésitante, ou si Helmut Kohl, lorsque le mur s'est effondré, s'était laissé guider par des intérêts économiques à court terme, ou si la caractéristique de Jacques Delors avait été l'anxiété ?


Heralded by the fall of the Berlin wall, the coming together of the two halves of that nation hastened the end of the cold war.

Cette réunification, qui a commencé par la chute du mur de Berlin, a accéléré la fin de la guerre froide.


Who would have believed in January 1989 that the Berlin wall would come tumbling down and soon after that the Soviet empire.

En janvier 1989, qui aurait cru à l'effondrement du mur de Berlin si tôt après celui de l'empire soviétique?




D'autres ont cherché : the berlin     berlin wall     only half     berlin     wall started coming     saw the berlin     berlin wall coming     east berliners     who had come     berlin wall had come     had the berlin     have     what     would have become     halves of     coming     who would have     wall would come     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berlin wall had come' ->

Date index: 2021-01-31
w