Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «biggest disappointment came last night » (Anglais → Français) :

The application procedure to host the two UK-based EU agencies, the European Medicines Agency (EMA) and the European Banking Authority (EBA), came to a close at midnight last night, 31 July 2017.

La procédure de candidature pour accueillir les deux agences de l'UE qui ont actuellement leur siège au Royaume-Uni, à savoir l'Agence européenne des médicaments (EMA) et l'Autorité bancaire européenne (ABE), s'est clôturée à minuit ce 31 juillet 2017.


Miss Deborah Grey (Edmonton North, Ref.): Mr. Speaker, the Prime Minister threw quite a bash last night for his biggest contributors.

Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Réf.): Monsieur le Président, le premier ministre a donné toute une fête hier soir pour ses plus généreux bailleurs de fonds.


Personally, my biggest disappointment came last night in a phone call with my uncle who had served in the U.S. air force during World War II. For years, we have alternated our family visits between Canada and the United States but the families in the U.S. do not want to enter Canada and therefore this family tradition will be discontinued.

Depuis des années, nos familles se retrouvent alternativement au Canada et aux États-Unis, mais nos parents américains ne veulent pas venir au Canada et cette tradition familiale va donc être interrompue.


It was disappointing not to reach complete agreement last night, but the one clause at issue is not just about keeping inviolate the 20% by 2020 target: MEPs have worked long and hard to ensure that there is legal certainty in the flexibility mechanisms which Member States can use to help them achieve their renewables targets.

Nous sommes déçus de n’avoir pas obtenu un accord complet la nuit dernière, mais la clause en question ne vise pas seulement le maintien parfait de l’objectif des 20 % d’ici 2020: les députés européens ont travaillé dur et longuement pour garantir que la sécurité juridique règne dans les mécanismes de flexibilité que les États membres peuvent utiliser afin d’atteindre leurs objectifs en matière de renouvelables.


The best evidence of this hypocrisy came last night, when the Bureau discussed reform of the secretarial allowance as mandated by the Court of Auditors.

La meilleure preuve de cette hypocrisie a été apportée hier soir, lorsque le Bureau a discuté de la réforme des règles d’indemnité de secrétariat, comme demandé par la Cour des comptes.


[Translation] Mr. James Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam, CPC): Mr. Speaker, last night, Quebeckers watched with disappointment as the last flight took off from what some call Pierre Trudeau's airport.

[Français] M. James Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam, PCC): Monsieur le Président, hier soir, les Québécois assistaient, déçus, au dernier décollage de ce que certains appellent l'aéroport de Pierre Trudeau.


Even more important – as Mr Poettering told the House earlier on, and other speakers have referred to this – last night the PPE-DE Group heard Yelena Bonner describe the situation in Russia today: Mr Putin came to Stockholm, Mr Persson gave him a cheque for EUR 100 million, the very next week Mr Putin begins yet another crack-down on the media.

Plus important même - comme M. Poettering l’a déclaré plus tôt au Parlement, et d’autres orateurs y ont fait référence -, la nuit dernière, le groupe parlementaire PPE-DE a entendu Yelena Bonner décrire la situation actuelle en Russie : M. Poutine est venu à Stockholm, M. Persson lui a remis un chèque de EUR 100 millions ; la semaine suivante, M. Poutine commençait à prendre de nouvelles mesures de répression contre les médias.


When I came into my office this morning, the door was open, even though I know for sure that I closed it last night, and my computer was switched on, even though I am quite certain that I switched it off last night.

Ce matin, lorsque je suis arrivé à mon bureau, la porte était ouverte, alors que je suis certaine de l'avoir fermée hier soir.


Commenting on the interim resolution (no 1078) adopted last night by the UN Security council, which fell short of authorizing the deployment of a multinational force to secure humanitarian aid delivery in Eastern Zaire, Emma Bonino, EU Commissioner for Humanitarian Aid, expressed deep disappointment and anxiety for the fate of refugees and displaced in the region".

Commentant la résolution intérimaire (no 1078) adoptée la nuit dernière par le Conseil de sécurité des Nations unies, qui s'est abstenue d'autoriser le déploiement d'une force multinationale visant à assurer l'acheminement d'une aide humanitaire dans l'est du Zaïre, Emma Bonino, membre de la Commission européenne responsable de l'aide humanitaire, a exprimé sa vive déception et son anxiété devant le sort des réfugiés et des personnes déplacées dans cette région".


I was in Halifax last week and in Fredericton last night, where literally over 150 people came together to say that they want to talk about what kind of trade deals they want the government to negotiate on their behalf.

J'étais à Halifax la semaine dernière et à Fredericton hier soir, où plus de 150 personnes se sont réunies pour dire qu'elles veulent discuter du genre d'accords commerciaux que le gouvernement devrait négocier en leur nom.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biggest disappointment came last night' ->

Date index: 2022-05-09
w