Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisocial
Asocial
Blame
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
Is anybody listening
Personality
Psychopathic
Sociopathic

Vertaling van "blame on anybody " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne


Is anybody listening? how and why U.S. business fumbles when it talks with human beings [ Is anybody listening ]

Is anybody listening? how and why U.S. business fumbles when it talks with human beings [ Is anybody listening ]


both-to-blame collision clause both-to-blame collision clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage


both-to-blame collision clause [ both-to-blame clause ]

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage [ clause de responsabilité partagée | clause d'abordage en cas de faute commune | clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre | clause de faute commune en cas d'abordage | clause en cas de faute des deux parties ]


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame


Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


Definition: This category requires the combination of conduct disorder (F91.-) with persistent and marked depression of mood (F32.-), as demonstrated by symptoms such as excessive misery, loss of interest and pleasure in usual activities, self-blame, and hopelessness; disturbances of sleep or appetite may also be present. | Conduct disorder in F91.- associated with depressive disorder in F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


m.v.....is to blame,but no claim can be made against her

la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exercé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is not necessarily at this stage placing blame on anybody or bickering about contracts.

Il ne s'agit pas forcément, à ce stade-ci, de jeter le blâme ou de se chicaner à propos de contrats.


They're totally risk-oriented, protecting their proverbials and making sure they're not blamed for anybody dying, but I don't think they're particularly committed to ensuring that these products are beneficial to the Canadian consumer.

Tout ce qui les intéresse, c'est de savoir si ces produits présentent des risques, car ils tiennent à se protéger et à s'assurer que l'on ne viendra pas leur reprocher le décès de qui que ce soit. Mais je ne pense pas qu'ils tiennent particulièrement à s'assurer que ces produits soient bénéfiques pour le consommateur canadien.


That's no blame on anybody, but that's the way it is.

Je ne blâme personne, mais c'est ainsi que les choses se passent.


It does not matter, and it is not a question of blaming anybody, but 908 was called 909, 444 was called 445, and 440 was called 444, so, if there are queries subsequently, that matter should be taken into consideration.

Peu importe, il ne s’agit pas de désigner un coupable, mais 908 a été traduit par 909, 444 par 445 et 440 par 444. Donc, si des questions se posent par la suite, il convient de tenir compte de cet élément.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It does not matter, and it is not a question of blaming anybody, but 908 was called 909, 444 was called 445, and 440 was called 444, so, if there are queries subsequently, that matter should be taken into consideration.

Peu importe, il ne s’agit pas de désigner un coupable, mais 908 a été traduit par 909, 444 par 445 et 440 par 444. Donc, si des questions se posent par la suite, il convient de tenir compte de cet élément.


However, I do not think that anybody could be blamed for the way endowment mortgages went.

Toutefois, je ne pense pas que l’on puisse reprocher à quiconque la manière dont ces hypothèques ont évolué.


However, I do not think that anybody could be blamed for the way endowment mortgages went.

Toutefois, je ne pense pas que l’on puisse reprocher à quiconque la manière dont ces hypothèques ont évolué.


It would be two months less a week to do the work and less than half of the committees did the work (1710) There are those who protest that the government is interfering with accountability and we cannot do our work and so on. When there is just under two months to do something and it is not done, and the rules are that if it is not done there are no consequences, this is not something we should blame on anybody but ourselves.

Ils ont eu deux mois moins une semaine pour effectuer le travail, et moins de la moitié des comités l'ont fait (1710) À ceux qui disent que le gouvernement fait obstacle à la reddition de comptes, que nous ne pouvons pas faire notre travail, etc., je dirai que lorsqu'on dispose d'un peu moins de deux mois pour faire un travail, qu'on ne le fait pas et que cette inaction n'entraîne aucune conséquence, nous n'avons de reproches à faire à personne d'autre qu'à nous-mêmes.


Our own House or Commons in Westminster actually had pensions systems tied up with Equitable Life, so how can you blame anybody for actually putting money into their policies?

En fait, certains régimes de pensions de notre propre assemblée parlementaire à Westminster étaient liés à Equitable Life. Comment, dans ce cas, pourrait-on blâmer quiconque d’avoir mis de l’argent dans leurs polices d’assurance?


We cannot pass the blame to anybody else. They are independent and when we give them an independent rule, we respect that.

Ces personnes sont indépendantes et lorsque nous leur confions une tâche, nous respectons leur indépendance.


w