Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blamed their resounding defeat yesterday » (Anglais → Français) :

Senior Republicans blamed their resounding defeat yesterday on retribution for the Bush administration's unwillingness to listen to them when it came to Iraq.

Des républicains haut placés ont expliqué la cuisante défaite d'hier en disant que c'était là le châtiment de l'administration Bush qui n'avait pas voulu écouter leurs recommandations en ce qui avait trait à l'Irak.


Yes, it is true, Martin, you like blaming others, but once in a while, the social democrats should take responsibility for their defeats, otherwise we shall never win.

Oui, c’est vrai, Martin, tu es toujours à dire «les autres, les autres». Il faut aussi, quelquefois, que les sociaux-démocrates apprennent à prendre leurs responsabilités dans les défaites.


When I was in Kashmir in March at the same time as the Commissioner, I saw an AJK more open than ever before; the Indians willing to talk with the secessionists and both governments optimistic about their composite dialogue and when that bomb on a train from New Delhi to Lahore killed 68 people in February, the politics of blame was replaced by a mutual solidarity to defeat the terrorists who had planted it.

Lorsque j’étais au Cachemire en mars, en même temps que la commissaire, j’ai vu un AJK plus ouvert que jamais; les Indiens prêts à parler avec les sécessionnistes et les deux gouvernements optimistes au sujet de leur dialogue composite et lorsque cette bombe sur le train de New Delhi à Lahore a tué 68 personnes en février, la politique qui consiste à rejeter la responsabilité sur l’autre a été remplacée par une solidarité mutuelle pour vaincre les terroristes qui ont placé cette bombe.


They say it is our fault, that we defeated the opportunity for them to finally make good on child care because we were not prepared to prop up their corrupt, bloated, visionless, do nothing government forever, so we are to blame for 13 years of broken Liberal promises.

Ils disent que c'est notre faute, que nous avons rejeté la possibilité qu'ils avaient de mener enfin à bien le dossier des garderies. Parce que nous n'étions pas disposés à soutenir à jamais leur gouvernement corrompu, arrogant, obtus et incompétent, ils nous blâment pour 13 années de promesses libérales non tenues.


The resounding defeats of the Parti Quebecois yesterday are hard lessons for a government that often and vigorously talks of partnership and social democracy, but which imposes its fiats on the public.

Les défaites cuisantes qu'a subies le Parti québécois, hier, sont lourdes de leçons pour un gouvernement qui parle souvent et fort de partenariat et de social-démocratie, mais qui impose et dicte ses fiat aux citoyens.


Yesterday, the attitude of the Liberal majority to the bill tabled by my colleague from Richelieu on public funding of parties was proof to me that members of the Liberal Party of Canada are just as steeped in patronage as the Conservatives (1645) They roundly defeated a bill that would have applied, at the federal level, the old dream that Mr. Lévesque made come true in Quebec, namely financing parties with contributions from individual citizens of Quebec and Canada who r ...[+++]

Hier, l'attitude de la majorité libérale face au projet de loi déposé par mon collègue de Richelieu sur le financement populaire des partis me confirme que les gens du Parti libéral du Canada sont aussi «patroneux» que les conservateurs (1645) Ils ont rejeté à plate couture un projet de loi qui assurait de mettre en application au niveau fédéral le vieux rêve que M. Lévesque, lui, au Québec, a réalisé, c'est-à-dire de faire financer les caisses des partis par des contributions d'individus, de citoyens et de citoyennes du Québec et du Canada, qui eux, ont à être défendus après, qui eux ont à exiger des personnes qu'ils élisent, qu'ils déf ...[+++]


Therefore, as I said yesterday, I cannot blame those in charge as long as I do not have the results of their efforts. I should probably mention to my colleague, to put his mind at rest, that the vast majority of athletes of Olympic calibre are bound by contract to professional teams.

Je devrais probablement mentionner, pour rassurer également notre collègue, que la grande majorité des athlètes de calibre olympique sont liés par des contrats professionnels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blamed their resounding defeat yesterday' ->

Date index: 2023-12-14
w