Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both them had agreed " (Engels → Frans) :

While both sides broadly agreed with the challenges presented by the Commission, there was no agreement among them to enter into negotiations to conclude an agreement at Union level.

Si les deux parties ont globalement admis la pertinence des enjeux exposés par la Commission, elles n'ont pu convenir de l'ouverture de négociations visant à aboutir à un accord au niveau de l'Union.


It would not be difficult to change, whereas you would have had a nightmare if provinces had started to amend Meech Lake after several of them had agreed to it and all the premiers had agreed.

Cela ne serait pas difficile à changer, alors que cela aurait été un cauchemar si les provinces avaient commencé à modifier l'amendement du Lac Meech après que plusieurs d'entre elles eurent donné leur approbation et que tous les premiers ministres avaient approuvé.


I've had many conversations with Rosie Derrickson as well with her late husband, William Derrickson, on that issue, and both of them had agreed and both parties did not want to take it to court.

J'ai eu de nombreux entretiens avec Rosie Derrickson, ainsi qu'avec son mari, maintenant décédé, William Joseph Derrickson, sur cette question et tous deux avaient convenu de ne pas porter cette affaire devant les tribunaux.


With Senator Banks' motion on the table, we will likely not have time to go back and include the things both sides had agreed to.

Comme la motion du sénateur Banks a été présentée, il est peu probable que nous aurons le temps de revenir en arrière et d'inclure ce dont les deux parties avaient convenu.


They have therefore had an opportunity to learn the lessons from URBAN I and apply them in URBAN II. A similar opportunity exists where there is no overlap, but where the same city has had both URBAN I and II. Examples of this are numerous, but include Brussels, Porto and Genova (in all three cases, URBAN I and II are in adjacent areas), Bordeaux ...[+++]

Elle a donc eu l'occasion d'assimiler l'expérience d'URBAN I et de l'appliquer à URBAN II. Il en va de même pour les villes qui ont bénéficié à la fois d'URBAN I et II, bien que les zones concernées aient été à chaque fois entièrement différentes. Les exemples en sont nombreux, notamment Bruxelles, Porto et Gênes (dans chacun des trois cas, URBAN I et II sont dans des secteurs adjacents), Bordeaux (où URBAN II prend la suite d'un projet pilote urbain), Bristol, Rotterdam et Vienne.


EU Member States had until the end of 2010 to agree on a common specification for smart metering to provide consumers with better information and help them manage their energy consumption.

Les États membres de l'UE ont eu jusqu'à la fin de 2010 pour s'entendre sur une norme commune concernant les compteurs intelligents afin de mieux informer le consommateur et de l'aider à gérer sa consommation d'énergie.


The thought at the time was that the government would bring in the two page piece of legislation, which it had developed and to which, by the way, both provinces had agreed, but it dragged on and on.

On a d'abord pensé que le gouvernement présenterait la mesure de deux pages qu'il avait rédigée et à laquelle les deux provinces avaient souscrit, d'ailleurs.


EU Member States had until the end of 2010 to agree on a common specification for smart metering to provide consumers with better information and help them manage their energy consumption.

Les États membres de l'UE ont eu jusqu'à la fin de 2010 pour s'entendre sur une norme commune concernant les compteurs intelligents afin de mieux informer le consommateur et de l'aider à gérer sa consommation d'énergie.


Sergeant Thompsett was with the RCMP, Professor Pavlich was with UBC, and both men had agreed to a line behind which the protesters had to stay.

Les deux hommes, le sergent Thompson, de la GRC et le professeur Pavlich, de l'Université de la Colombie-Britannique, avaient convenu de faire ériger une clôture derrière laquelle les manifestants devraient se tenir.


87. In the Access notice, the Commission had stated that, although at the time both its own practice and the case-law of the Court were still developing, it would consider two or more undertakings to be in a collective dominant position when they had substantially the same position vis-à-vis their customers and competitors as a single company has if it is in a dominant position, provided that no effective competition existed between them.

87. Dans sa communication sur l'accès, la Commission avait indiqué que, même si sa propre pratique et la jurisprudence de la Cour étaient alors encore en développement, elle estimait que deux entreprises ou plus détenaient une position dominante conjointe lorsqu'elles avaient adoptées ensemble vis-à-vis de leurs clients et de leurs concurrents une attitude très semblable à celle d'une seule et même entreprise en position dominante, pour autant qu'il n'y ait pas de concurrence effective entre elles.




Anderen hebben gezocht naar : while both     agreement among them     sides broadly agreed     several of them     you would have     them had agreed     both     both of them     that     things both     likely not have     sides had agreed     has had both     apply them     they have     in all three     provide consumers     help them     to agree     way both     time was     provinces had agreed     men had agreed     time both     existed between them     had stated     both them had agreed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both them had agreed' ->

Date index: 2021-10-02
w