Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravation
Ball out of bounds
Ball out-of-bounds
Bound bound transition
Bound customs duty
Bound duty rate
Bound rate of duty
Bounded-curvature path
Bounded-curvature route
Compute-bound
Compute-limited
Computer-bound
Computer-limited
Deteriorate
Input-output bound
Input-output limited
Path of bounded curvature
Peripheral limited
Peripheral-limited
Process limited
Process-bound
Processor limited
Worsen
Worsening

Vertaling van "bound to worsen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
description by metes and bounds description by metes and bounds | metes and bounds description metes and bounds description

description par mesurage et délimitation | description technique


bound customs duty | bound duty rate | bound rate of duty

droit consolidé | droit de douane consolidé


compute-limited | computer-limited | process-bound | process limited | processor limited | compute-bound | computer-bound

subordonné au temps de calcul | asservi à la vitesse de calcul | limité par la vitesse de l'unité centrale | subordonné au temps de traitement | asservi au traitement


path of bounded curvature | bounded-curvature path | bounded-curvature route

chemin de courbure bornée | trajectoire de courbure bornée


input/output bound [ input-output bound | I/O bound | input-output limited | I/O limited | peripheral-limited | peripheral limited ]

tributaire des entrées-sorties [ limité par la vitesse des périphériques ]


worsen [ deteriorate ]

se détériorer [ empirer | s'aggraver | se dégrader ]


Have the Labour Market Conditions of Low-Skilled Workers Worsened in Canada?

Have the Labour Market Conditions of Low-Skilled Workers Worsened in Canada?






ball out-of-bounds | ball out of bounds

ballon hors-jeu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In a world where capital is free to move and where large segments of the world's population remain underemployed and unpaid, it is easy to see that the emerging separation between productivity and labour compensation is bound to worsen unless workers in developing countries have the same means to negotiate their fair share of free trade benefits.

Dans un monde où le capital peut se déplacer librement et où de grands secteurs de la population mondiale demeurent sous employés et sous payés, il est facile de constater que l'écart qui se creuse entre la productivité et la rémunération ne peut que s'accentuer si l'on ne donne pas aux travailleurs des pays en développement les moyens de négocier leur juste part des avantages du libre-échange.


Even today, billions of people have no access to water and hundreds of millions are dying as a result. Climate change is bound to worsen the situation.

Même aujourd’hui des milliards de personnes n’ont pas accès à l’eau et des centaines de millions meurent à cause de cette situation que le changement climatique ne fera qu’empirer.


G. whereas Malta spends 1% of its national budget on tackling the current situation, which is bound to worsen in the coming months and years; whereas Malta deploys a considerable proportion of its army and police force - more than 10% of the personnel - to deal with the humanitarian emergency and manage the detention and reception centres,

G. considérant que Malte dépense 1 % de son budget d'État pour faire face à la situation actuelle, qui ne pourra que s'aggraver dans les mois et années à venir; que Malte emploie une partie considérable de son armée et de ses services de police, à savoir plus de 10 % de ses effectifs, pour s'occuper de l'urgence humanitaire et pour la gestion des centres de rétention et d'accueil,


G. whereas Malta spends 1% of its national budget on tackling the current situation, which is bound to worsen in the coming months and years; whereas Malta deploys a considerable proportion of its army and police force - more than 10% of the personnel - to deal with the humanitarian emergency and manage the detention and reception centres,

G. considérant que Malte dépense 1 % de son budget d'État pour faire face à la situation actuelle, qui ne pourra que s'aggraver dans les mois et années à venir; que Malte emploie une partie considérable de son armée et de ses services de police, à savoir plus de 10 % de ses effectifs, pour s'occuper de l'urgence humanitaire et pour la gestion des centres de rétention et d'accueil,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas Malta spends 1% of its national budget on tackling the current situation, which is bound to worsen in the coming months and years; whereas Malta deploys a considerable proportion of its army and police force - more than 10% of the personnel - to deal with the humanitarian emergency and manage the detention and reception centres,

F. considérant que Malte dépense 1% de son budget d'État pour faire face à la situation actuelle, qui ne pourra que s'aggraver dans les mois et années à venir; considérant que Malte emploie une partie considérable de son armée et de ses services de police, à savoir plus de 10% de ses effectifs, pour s'occuper de l'urgence humanitaire et pour la gestion des centres de détention et d'accueil,


This is bound to worsen in the near future because given the limited amounts available under the current Mandate, the lending volume would be of only EUR 320m for both Asia and Latin America per year for the remaining four-year period.

Il est certain que la situation risque de s'aggraver dans un proche avenir vu les disponibilités limitées sous le mandat actuel. Le volume des prêts en faveur des pays ALA serait de seulement 320 millions d'euros par année pour la période des quatre années restantes.


Such actions are, on the contrary, bound to lead to a deterioration of the already fragile political situation in Ethiopia, and the feared further worsening of the situation will become a certainty rather than a possibility.

De tels actes, au contraire, ne manqueront pas de conduire à la détérioration de la situation politique déjà fragile de Éthiopie, et l’aggravation tant redoutée de la situation deviendra une certitude plutôt qu’une hypothèse.


This is bound to worsen in the near future because given the limited amounts available under the current Mandate, the lending volume would be of only EUR 320m for both Asia and Latin America per year for the remaining four-year period.

Il est certain que la situation risque de s'aggraver dans un proche avenir vu les disponibilités limitées sous le mandat actuel. Le volume des prêts en faveur des pays ALA serait de seulement 320 millions d'euros par année pour la période des quatre années restantes.


Unless a specific effort is made to create jobs, the unemployment rate is bound to worsen.

Ainsi il faut s'attendre à ce que la main-d'oeuvre y augmente de 16% environ jusqu'en 1999: sans un effort spécifique visant la création d'emploi, le taux de chômage ne pourrait que s'aggraver.


The European Union condemns and deeply deplores the resumption of hostilities between Ethiopia and Eritrea and the continuation of a conflict which endangers the security and development of the region, particularly in view of the food crisis which is bound to worsen as a result of the renewed fighting.

L'Union européenne condamne et déplore vivement la reprise des hostilités entre l'Ethiopie et l'Erythrée et la poursuite d'un conflit qui met en danger la sécurité et compromet les efforts de développement de la région, en particulier au vu de la crise alimentaire qui devrait s'aggraver suite à la reprise des combats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bound to worsen' ->

Date index: 2021-03-04
w