Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
42
Bound bound transition
Bound customs duty
Bound duty rate
Bound rate of duty
Code of ethical conduct for journalists
Conduct ethics code for journalists
EUSJA
Ethical code of conduct of journalists
European Union of Associations of Science Journalists
European Union of Science Journalists' Associations
European Union of Science Writers' Association
Follow ethical code of conduct of journalists
Follow ethical codes of conduct of journalists
Following ethical code of conduct of journalists
IITJ
IOJ
International Centre for the Training of Journalists
International Federation of Journalists
International Organization of Journalists
International School of Journalists
Journalist blog
Journalist weblog
Journalistic approaches
Journalistic blog
Journalistic concepts
Journalistic methods
Journalistic principles
Journalistic weblog
Journalists’ ethical code of conduct
Respect ethical code of conduct of journalists
Union internationale des journalistes scientifiques

Vertaling van "bounds for journalists " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
description by metes and bounds description by metes and bounds | metes and bounds description metes and bounds description

description par mesurage et délimitation | description technique


following ethical code of conduct of journalists | respect ethical code of conduct of journalists | follow ethical code of conduct of journalists | follow ethical codes of conduct of journalists

respecter un code de déontologie de journalistes


code of ethical conduct for journalists | conduct ethics code for journalists | ethical code of conduct of journalists | journalists’ ethical code of conduct

code de déontologie des journalistes


journalistic approaches | journalistic methods | journalistic concepts | journalistic principles

principes éditoriaux | principes journalistiques


IOJ Budapest International Institute for Training of Journalists [ IITJ | IOJ International Institute for Training of Journalists | International Centre for the Training of Journalists | International School of Journalists ]

Institut international de l'OIJ de Budapest pour la formation des journalistes


journalistic blog | journalist blog | journalistic weblog | journalist weblog

blogue journalistique | blogue de journaliste | carnet Web journalistique | cybercarnet journalistique | carnet Web de journaliste | cybercarnet de journaliste | carnet journalistique | carnet de journaliste | blog journalistique | blog de journaliste


bound customs duty | bound duty rate | bound rate of duty

droit consolidé | droit de douane consolidé


European Union of Science Journalists' Associations [ EUSJA | European Union of Associations of Science Journalists | European Union of Science Writers' Association | Union internationale des journalistes scientifiques ]

Union européenne des associations de journalistes scientifiques [ Union internationale des journalistes scientifiques ]


International Organization of Journalists [ IOJ | International Federation of Journalists of the Allied and Free Countries | International Federation of Journalists ]

Organisation internationale des journalistes [ OIJ | Fédération internationale des journalistes des pays alliés ou libres | Fédération internationale des journalistes ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are different standards for reporting per se, as compared to offering an opinion column or a journalistic interpretation of issues of the day, but still there are reasonable bounds where comment becomes contempt of the powers and standing of Parliament.

Le reportage journalistique a ses propres normes, qui sont différentes de celles de la presse d'opinion ou de l'interprétation journalistique de l'actualité du jour, mais quand même, il y a des limites raisonnables au-delà desquelles un commentaire devient une insulte aux pouvoirs et à la réputation du Parlement.


The case of Ales Mikhalevich, one of President Lukashenko’s opponents, who was tortured during his pre-trial detention, and that of journalist Natalia Radina are significant in a current situation which we are duty-bound to counteract by supporting the efforts of civil society in Belarus, the independent press and the opposition to encourage democracy.

Le cas de l’un des opposants du président Loukachenko, M. Ales Mikhalevich, qui a été torturé lors de sa détention provisoire, et celui de la journaliste Natalia Radina, sont édifiants dans cette situation que nous avons le devoir de combattre en soutenant les efforts de la société civile biélorusse, de la presse indépendante et de l’opposition afin de favoriser la démocratie.


F. whereas according to reports by independent observers, journalists and human rights organisations as well as testimonies from ex-MEK members, some of whom testified before the Iran Interparliamentary Delegation of the European Parliament on 27 February 2007, the MEK has transmuted from a militant Iranian opposition group into a sect whose members submit themselves to the leaders Massoud and Marjiam Rajavi without discrimination and are isolated from the outside world and bound ...[+++]

F. considérant que selon des observateurs indépendants, des journalistes et des organisations de défense des droits de l'homme ainsi que d'après les témoignages d'anciens membres de la MEK, dont certains se sont exprimés le 27 février 2007 en présence de la délégation interparlementaire du Parlement européen pour les relations avec l'Iran, la MEK a cessé d'être un groupe militant d'opposition iranien et s'est transformée en secte dont les membres obéissent aveuglément aux ordres de ses dirigeants, Massoud et Marjiam Rajavi, sont ...[+++]


H. whereas according to reports by independent observers, such as journalists and human rights organisations, as well as numerous testimonies from ex-MEK members, some of whom testified to the European Parliament's Delegation for Relations with Iran, the MEK organisation has been transformed from a militant Iranian opposition group into a cult, its members being brainwashed into pseudo-religious veneration of the leaders, Massoud and Marjiam Rajavi, cut off from the outside world and kept bound ...[+++]

H. considérant que selon des observateurs indépendants, comme des journalistes et des organisations de défense des droits de l'homme, ainsi que d'après de nombreux témoignages d'anciens membres de la MEK, dont certains se sont exprimés devant la délégation du Parlement européen pour les relations avec l'Iran, la MEK a cessé d'être un groupe militant d'opposition iranien et s'est transformée en une doctrine dont les adhérents sont immergés dans une vénération pseudo-religieuse des dirigeants, Massoud et Marjiam Rajavi, sont ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now imagine that your secretary, who is bound by confidentiality as you are because you're a lawyer, decides to talk to a journalist.

Imaginez que votre secrétaire, tenue à la confidentialité comme vous parce que vous êtes avocat, décide de parler à un journaliste.


A journalist charged under Section 4 cannot argue that it was in the public interest to possess or disclose the information.[42] Other sections of the Act, such as Sections 13 and 14, which cover offences for unauthorized communication of special operational information by “Every person permanently bound to secrecy,” do offer the possibility of a public interest defence.

Un journaliste accusé en vertu de l’article 4 ne peut pas affirmer qu’il était dans l’intérêt public qu’il possède ou divulgue l’information en question[42]. Cependant, d’autres dispositions, comme les articles 13 et 14, qui traitent des infractions pour communication non autorisée de renseignements opérationnels spéciaux par une « personne astreinte au secret à perpétuité », offrent la possibilité de se défendre en invoquant l’intérêt public.


In this zone, which is out of bounds for journalists and Red Cross officials, Israeli soldiers have tried to hide their crimes.

Dans cette zone interdite aux journalistes et aux représentants de la Croix-Rouge, les soldats israéliens se sont efforcés de dissimuler les traces de leurs crimes.


In France, a number of courts have handed down judgments that are damaging to freedom of investigation and the disclosure of information by journalists. These judgments protect the confidentiality of information by which certain professional groups, such as lawyers and police officers, are bound.

En France, plusieurs tribunaux ont rendu des arrêts qui portent atteinte à la liberté d'enquête et de publication des journalistes, cela en faveur du principe de confidentialité de l'information auquel sont tenus certaines catégories professionnelles telles que les avocats et les fonctionnaires de la police.


w