Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budget itself actually said nothing " (Engels → Frans) :

The recent federal budget itself actually said nothing about the Fair Wages Act.

Le récent budget fédéral ne contient aucune mention de la Loi sur les justes salaires.


Earl Turcotte, who was the former senior coordinator for mine action at DFAIT and was also the head of the Canadian delegation to negotiate the convention itself, actually said:

Earl Turcotte, ancien coordonnateur principal de l'action antimines au MAECI et chef de la délégation canadienne qui a négocié la Convention sur les armes à sous-munitions, a affirmé ce qui suit:


Mr. Speaker, let us be clear about what the Parliamentary Budget Officer actually said.

Monsieur le Président, ne déformons pas les propos de la directrice parlementaire du budget.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, you might have given us a very exhaustive and interesting explanation, but I am astonished that you have actually said nothing about an incident this summer which, to some extent, provides the background to this debate.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous nous avez peut-être présenté une explication très complète et très intéressante, mais je suis ébahi de voir que vous n’avez rien dit du tout au sujet d’un incident survenu cet été et qui, dans un certain sens, dessine les contours de ce débat.


Mr. Speaker, what the Parliamentary Budget Officer actually said today is that it is important, given the downgraded economic outlook, to have this discussion and to look at assumptions.

Monsieur le Président, ce que le directeur parlementaire du budget a dit aujourd'hui, c'est qu'il est important, étant donné que les perspectives économiques ont été révisées à la baisse, d'avoir cette discussion et d'examiner les hypothèses.


– (PT) What is currently happening with the announced amendment to the Treaty of Lisbon shows that everything that EU leaders have said about the importance of the national parliaments and the European Parliament, the deepening of democracy, and the sustainability of the Treaty itself, has been nothing more than propaganda.

– (PT) Ce qui se passe actuellement avec la modification annoncée du traité de Lisbonne montre que tout ce que les dirigeants européens nous avaient dit au sujet de l’importance des parlements nationaux et du Parlement européen, du renforcement de la démocratie et de la viabilité du traité lui-même, n’était rien de plus que de la propagande.


The Conservative members, particularly those from Quebec, who voted in favour of the last budget and who said nothing about this issue, were elected to represent Ottawa in the regions rather than the opposite.

Les députés conservateurs, particulièrement ceux du Québec, qui ont voté en faveur du dernier budget et qui n'ont pas dit un mot sur cette question, sont élus comme des représentants d'Ottawa dans les régions plutôt que l'inverse.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking the rapporteurs for the discharge reports that have been presented, which show that this House takes very seriously the scrutiny of whether the extensive funds, nearly 95% of which are disbursed in the form of subsidies – which itself shows what is problematic about the EU Budget – are actually properly utilised. I very much want to thank Mr Wynn, who has come up with a range of workable proposals, and I can do no other than urge you, Commission ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tout d’abord les rapporteurs pour les rapports de décharge qu’ils ont présentés. Ces rapports montrent que notre Assemblée attache une grande importance au fait de savoir si les fonds considérables, dont 95% environ sont versés sous forme de subventions - ce qui montre où se trouve les problèmes avec le budget de l’Union européenne - sont bien utilisés comme il se doit. Je voudrais surtout remercier M. Wynn, qui a fait plusieurs proposi ...[+++]


Yet you say we can do nothing about it and we should change the subject. There is actually a lot to be said, now that the lies used by the British-American Empire to justify its brutal aggression have been revealed as what they are.

Pourtant, il y aurait beaucoup de choses à dire, maintenant qu'apparaissent au grand jour les mensonges dont l'empire américano-britannique s'est servi pour justifier sa brutale agression.


I actually said that at present the Council believes there is no need to amend the frameworks of the 2000 budget permanently, and we have proposed the use of the flexibility instrument with regard to category 4.

J'ai dit littéralement que le Conseil pense qu'il n'est pour l'instant pas nécessaire de revoir les perspectives financières pour l'an 2000 et que nous avons proposé d'utiliser un instrument flexible pour la catégorie 4.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'budget itself actually said nothing' ->

Date index: 2024-04-04
w