Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «building reform simply because » (Anglais → Français) :

I became active in building Reform simply because it was my considered opinion that our present systems and our present approaches to social security no longer served our interests.

Si je suis devenue active au sein du Parti réformiste, c'est tout simplement parce que j'étais convaincue que les régimes actuels et nos modèles en matière de sécurité sociale ne répondaient plus à nos besoins.


We do not support democracy, the rule of law and economic reform simply because these are values that we embrace. They are intrinsic to our interests as well.

Nous n'appuyons pas la démocratie, l'état de droit et les réformes économiques simplement parce que ce sont des valeurs auxquelles nous tenons; nous agissons ainsi parce que cela sert intrinsèquement nos intérêts.


He is one of the most important public figures in the history of the province, not simply because of his long service but also because, under his government, some of the most far-reaching reforms were undertaken which helped to transform the province and its people.

Il est l'une des plus importantes personnalités publiques de l'histoire de la province, non seulement en raison de la longévité de son service, mais aussi parce que son gouvernement a entrepris des réformes en profondeur qui ont aidé à transformer la province et ses habitants.


4. Rejects the notion that small businesses are less responsible than large ones simply because they do not have a separate CSR infrastructure; believes that, in order to take account of the needs of small businesses, sensible thresholds must be established in any new CSR-related legislative proposals that comes forward; calls, nevertheless, for European action to build on the experiences of Italy, relying on regional chambers of commerce, and of France, centred on its savings banks (Cordé I ...[+++]

4. rejette l’idée que les petites entreprises soient moins responsables que les grandes, simplement parce qu’elles ne disposent pas d’infrastructures RSE distinctes; estime, pour tenir compte des besoins des petites entreprises, qu’il faut fixer des seuils raisonnables dans toute nouvelle proposition législative au sujet de la RSE qui sera présentée; demande néanmoins que l’action européenne s’inspire des exemples de l’Italie, avec ses chambres régionales de commerce, et de la France, avec ses caisses d’épargne (initiative Cordé), en regroupant les petites entreprises par localité ou par secteur, afin de faire p ...[+++]


The Member States cannot keep on building their own aircraft separately, having armaments industries that compete with each other to the point of ruin and ultimately are weakened, simply because they are not strong enough to have a European defence policy.

On ne peut pas continuer à construire des avions chacun dans son coin, à avoir une industrie d'armement qui se concurrence, qui se ruine et qui, finalement, s'affaiblit, tout simplement parce qu'on n'a pas la force de conduire une politique européenne de la défense.


We must not put the blame on Latvia and the population there simply because the Union is too lethargic to shape this historic process, because Latvia was willing to reform whilst we were not.

La trop grande indolence de l'Europe dans l'organisation de ce processus historique ne doit pas nous autoriser à rejeter la faute sur la Lettonie et sur sa population : leur volonté de réforme était bien réelle, alors que nous nous exécutions à contrecœur.


Mr President, ladies and gentlemen, you will appreciate that we are taking Parliament’s proposals very much to heart. This is not just to keep Members happy, but quite simply because the House is right. Parliament is quite properly inspired by its wish to improve the citizens’ Europe, a Europe whose young people are the cornerstone in the building of the new continent we are all engaged in constructing – a Europe where it is good to be alive.

Vous voyez, Monsieur le Président, chers collègues, que nous prenons très à cœur les propositions du Parlement, non pas parce que c'est le Parlement qui les fait, mais tout simplement parce que le Parlement a raison, ce qui découle de son désir d'améliorer cette Europe citoyenne où les citoyens jeunes sont à la base de la création de ce continent européen que nous sommes tous en train de construire et où il y fait bon vivre.


I am in favour of including candidate countries in these programmes at the earliest possible opportunity, simply because the reform of the police and judiciary in these countries leaves a great deal to be desired.

Je suis favorable à une participation aussi précoce que possible des pays candidats à ces programmes, car la réforme de la police et de la justice dans ces pays laisse beaucoup à désirer.


In other words: cosmetic budget debates take us nowhere. Hand on heart I can say that the common agricultural policy and its budget are justified simply because it adds European value and because we have just completed a reform that targets agricultural spending at our farmers more effectively and rewards them for providing what our society wants.

Je mets ma main au feu que la politique agricole commune avec son budget est justifiée précisément parce qu'elle apporte une plus-value à l'échelle européenne, et parce que nous avons fait une réforme qui permet d'axer les dépenses agricoles d'une manière plus efficace et plus ciblée sur les agriculteurs et de les rétribuer pour ce que la société attend d'eux.


We have gone to 30-minute bells primarily because of people in the Victoria Building having to get over, and 15-minute bells do not hold any more simply because of that.

Nous sommes passés à la sonnerie de 30 minutes principalement pour permettre aux gens à l'édifice Victoria d'aller voter; la sonnerie de 15 minutes ne tient plus à cause de cette raison.


w