Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «building where i have spent almost » (Anglais → Français) :

You know my name; it is very similar to the Prime Minister's. In a senior citizens' residence where I had spent almost two hours, I was asked my name at the end.

Vous connaissez mon nom; il ressemble beaucoup à celui du premier ministre. Dans un foyer pour personnes âgées où j'avais passé presque deux heures, on me demandait encore mon nom à la fin.


the operator must have taken all practical precautions with regard to building construction and maintenance in order to prevent rodents, any other kind of mammals and carnivorous birds from having access to buildings where animals are kept;

l'exploitant doit avoir pris toutes les précautions pratiques concernant la construction et l'entretien des bâtiments qui sont nécessaires pour empêcher les rongeurs, tout autre mammifère et les oiseaux carnivores d'avoir accès aux bâtiments où sont élevés des animaux;


We are in the bizarre situation of spending 9% or 10% of our gross domestic product on health care and having absolutely no idea how it is spent, where it is spent or by whom it is spent and of having to beat the provinces over the head just to have a reporting system.

Nous sommes dans la situation bizarre où nous dépensons 9 ou 10 p. 100 de notre produit intérieur brut au titre des soins de santé sans savoir comment cet argent est dépensé, où il est dépensé et par qui.


Ms. Val Meredith: Having spent almost eight years in municipal government and having spent another three in the administration of municipal government, it's very clear to me that you can't treat all municipal entities the same way.

Mme Val Meredith: Ayant passé près du huit ans au gouvernement municipal et près de trois ans à l'administration municipale, il m'apparaît évident qu'on ne peut traiter toutes les municipalités de la même façon.


any penalties imposed on the undertaking for having terminated the contract for the renting of land or buildings, where the change of location is carried out in order to comply with an administrative or judicial decision.

les éventuelles pénalités infligées à l’entreprise pour résiliation du contrat de location de terrains ou d’immeubles lorsque le changement d’implantation est effectué pour se conformer à une décision administrative ou judiciaire.


Almost EUR 500 million is available to be spent to improve energy efficiency in public and residential buildings and in SMEs, as well as for high-efficiency cogeneration and district heating in Greece.

Près de 500 millions d’EUR pourront être dépensés aux fins de l’amélioration de l’efficacité énergétique dans les bâtiments publics, les immeubles à usage d’habitation et les PME, ainsi que de la cogénération à haut rendement et du chauffage urbain en Grèce.


Some of them have administrations of 30 people and have spent almost nothing of the hundreds of millions of dollars that they have sitting in accounts.

Certaines, dont le personnel administratif compte jusqu'à 30 personnes, n'ont à peu près rien dépensé des centaines de millions qui dorment dans leurs coffres.


As I leave this very beautiful chamber and this building where I have spent almost 40 years, more than half of my life, it is with great gratitude not only to providence but also to many people, people like my teachers at the University of Ottawa and other schools who inspired me to enter the life of politics, people who helped me once I got here, people like you in this chamber, my colleagues to whom I am very grateful for all their support and good example.

Au moment de quitter cette magnifique Chambre haute et cet immeuble où j'ai passé près de 40 ans, soit plus de la moitié de ma vie, j'éprouve beaucoup de gratitude à l'égard non seulement de la Providence, mais aussi de bien des gens, des gens comme mes professeurs à l'Université d'Ottawa et à d'autres écoles qui m'ont donné le goût de la politique, des gens qui m'ont aidé une fois que j'ai été rendu ici, des gens comme vous, sénateurs et collègues que je remercie infiniment pour votre appui et votre bon exemple.


Where producers have delivered almost all the quantities required by the expiry of the period for delivery and have only to make some minor adjustments, the penalty imposed should not be out of proportion to the infringement committed.

Il convient d'éviter que l'expiration du délai prévu pour la livraison n'entraîne, pour les producteurs ayant livré la presque-totalité des quantités requises et ne devant procéder qu'à des ajustements mineurs, des conséquences disproportionnées par rapport à l'infraction commise.


Whereas buildings will have an impact on long-term energy consumption; whereas new buildings should therefore be fitted with efficient thermal insulation tailored to the local climate; whereas this applies also to public authority buildings where the public authorities should set an example in taking environmental and energy considerations into account;

considérant que les bâtiments auront une incidence sur la consommation d'énergie à long terme; qu'il importe donc de doter les bâtiments neufs d'une isolation thermique performante et adaptée aux conditions climatiques locales; que cela s'applique aussi aux bâtiments appartenant aux pouvoirs publics, ces derniers devant donner l'exemple en tenant compte des considérations liées à l'environnement et à l'énergie;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'building where i have spent almost' ->

Date index: 2022-09-11
w