I believe that the problem, regarding Eurojust, is that the cart has been put before the horse, that is to say that this bureaucratic structure to aid cooperation has been created without rules and guarantees and without making sure that these rules could be complied with by the deadlines laid down.
En ce qui concerne Eurojust, je crois que le problème est qu’on a mis la charrue avant les bœufs, c’est-à-dire qu’on a créé une structure de coopération bureaucratique sans règles ni garanties et sans s’assurer que ces règles pourraient être respectées dans les délais prévus.