Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «business community which have said that we must ratify kyoto » (Anglais → Français) :

Then we have a third strategy which is that of the federal New Democrats, a number of the environmental groups, the Bloc Quebecois and a number of members of the business community, which have said that we must ratify Kyoto, we must do it as quickly as possible and we must move on with implementation.

Il y a une troisième stratégie, celle des néo-démocrates fédéraux, de plusieurs groupes environnementaux, du Bloc québécois et de plusieurs membres du monde des affaires, qui s'entendent pour dire que nous devons ratifier le Protocole de Kyoto, que nous devons le faire le plus rapidement possible et que nous devons aller de l'avant avec sa mise en oeuvre.


Once the Protocol is ratified, the Member States will have to notify the Secretariat of the Convention of these redistributed targets, which must add up to an overall reduction of 8% for the Community as a whole.

Une fois que le Protocole de Kyoto sera ratifié, les États membres doivent communiquer au Secrétariat de la Convention leurs valeurs cibles qui doivent correspondre à une réduction globale de 8% pour l'ensemble de la Communauté.


Historians will also recall that it was the previous Liberal government that signed and ratified, in December 2002, the Kyoto protocol against the fierce opposition of the Reform/Alliance/Conservative, call it what we will, party that were in turn allied and abetted by most of the provinces at the time and a large section of the Canadian business ...[+++]

Les historiens verront aussi que le précédent gouvernement libéral avait signé et ratifié, en décembre 2002, le Protocole de Kyoto, et ce, malgré l'opposition féroce des réformistes-alliancistes-conservateurs — peut importe leur nom — qui étaient appuyés et encouragés par la plupart de provinces, à l'époque, et une grande partie du monde des affaires au Canada, qui rejetait en bloc le concept même des changements climatiques.


I would encourage the Government of Canada to move fast on fulfilling the obligations of the protocol, but above all, the message I would like to send to the government is that before we ratify the accord, we must ensure we do not put any more arduous or regulatory burdens on our farming community who have been battered and bruised by a myriad of factors, whether it is ...[+++]

J'invite le gouvernement du Canada à s'acquitter au plus vite des obligations découlant du protocole, et surtout, je tiens à le prévenir que, avant de ratifier l'accord, il faut éviter d'imposer encore d'autres règlements sévères à nos agriculteurs, qui ont déjà souffert d'une multitude de facteurs, qu'il s'agisse des caprices de mère nature, qui a fait s'abattre une sécheresse sans précédent dans les provinces de l'Ouest, ou encore des subv ...[+++]


That is what he said on the record (1705) Mr. John Herron: Mr. Speaker, the Progressive Conservative Party of Canada is saying that regardless of whether we are part of the Kyoto protocol, as a modern country and a modern society we must have a plan to ensure we live up to our responsibilities in the world community of addres ...[+++]

Voilà ce qu'il a dit (1705) M. John Herron: Monsieur le Président, le Parti progressiste-conservateur du Canada estime qu'en tant que pays et société modernes, nous devons avoir un plan nous permettant de respecter nos responsabilités à l'échelle mondiale au chapitre du changement climatique, peu importe si nous ratifions ou non le protocole de Kyoto.


Following entry into force of the Kyoto Protocol, the Commission should examine whether it could be possible to conclude agreements with countries listed in Annex B to the Kyoto Protocol which have yet to ratify the Protocol, to provide for the recognition of allowances between the Community scheme and mandatory greenhouse gas emissions trading schemes capping absolute ...[+++]

Après l’entrée en vigueur du protocole de Kyoto, la Commission devrait examiner s’il est possible de conclure des accords avec ceux des pays énumérés à l’annexe B du protocole de Kyoto qui doivent encore le ratifier, en vue d’assurer la reconnaissance des quotas entre le système communautaire et les systèmes obligatoires d’échan ...[+++]


1. Agreements should be concluded with third countries listed in Annex B to the Kyoto Protocol which have ratified the Protocol to provide for the mutual recognition of allowances between the Community scheme and other greenhouse gas emissions trading schemes in accordance with the rules set out in Article 300 of the Treaty.

1. Des accords devraient être conclus avec les pays tiers visés à l'annexe B du protocole de Kyoto et ayant ratifié ce protocole, afin d'assurer la reconnaissance mutuelle des quotas entre le système communautaire et d'autres systèmes d'échange de droits d'émission de gaz à effet de serre, conformément aux règles énoncées à l'article 300 du traité.


With regard to transatlantic relations, it has already been said – Mr Poettering said this himself – that we have never had so many ongoing disputes with the USA, such as, for example, the trade and industry issues, the failure to ratify the Kyoto Protocol, the divergent positions on the Middle East, the bell ...[+++]

En ce qui concerne les relations transatlantiques, comme on l’a déjà dit -M. Poettering lui-même l’a dit- nous n’avons jamais eu autant de contentieux ouverts avec les États-Unis. J'en veux pour preuve les thèmes commerciaux et industriels, la non ratification du protocole de Kyoto, les positions divergentes sur le Proche-Orient, la position belligérante des États-Unis par rapport à la Cour pénale internationale, qui les amène à se permettre le luxe de nous menacer, de menacer d’intervenir si un militaire nord-américain est condamné a ...[+++]


3. Natural or legal persons having their domicile or principal place of business or a real and effective industrial or commercial establishment in the Community may be represented before the Office by one of their employees, who must file with it a signed authorisation for inclusion in the files, the details of ...[+++]

3. Les personnes physiques ou morales qui ont leur domicile, ou leur siège ou un établissement industriel ou commercial effectif et sérieux dans la Communauté peuvent agir devant l'Office par l'entremise d'un employé, qui dépose auprès de l'Office un pouvoir signé qui doit être versé au dossier et dont les modalités sont précisées par le règlement d'exécution.


Main points of a speech made by Mr Padraig Flynn, Commissioner responsible for Employment and Social Affairs, to the Confederation of British Industry Conference, Birmingham, England, 7 November 1994Speaking in Birmingham today at the CBI Conference, Commissioner Flynn said that "both the European Commission and the business community agree that Europe must have as its highest priority a business-friendly envir ...[+++]

Points essentiels d'un discours prononcé par M. Padraig Flynn, le membre de la Commission responsable de l'emploi et des affaires sociales, devant la conférence de la Confédération de l'industrie britannique à Birmingham, en Angleterre, le 7 novembre 1994Prenant la parole ce jour à Birmingham à la conférence de la CBI, M. Flynn a déclaré que "la Commission européenne et le milieu des affaires conviennent que l'Europe doit se fixer comme priorité première de créer un environnement propice aux affaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'business community which have said that we must ratify kyoto' ->

Date index: 2023-02-10
w