Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «businesses are still somewhat behind » (Anglais → Français) :

SMEs are still lagging behind large firms in integrating e-business technologies into normal business practices to realise their full potential.

Les PME demeurent en retard par rapport aux grandes entreprises en ce qui concerne l'intégration et l'exploitation du potentiel des technologies du commerce électronique dans leurs pratiques commerciales normales.


In the field of research and development, applied research is lagging behind, partly due to the still low level of business RD expenditures, despite fiscal incentives, and limited cooperation between companies and research institutes.

Dans le domaine de la recherche et du développement, la recherche appliquée ne parvient pas à combler son retard, en partie encore en raison de la faiblesse des dépenses de RD du secteur privé, en dépit des incitations fiscales, et de la coopération limitée entre entreprises et instituts de recherche.


The scope of the application of Bill C-12 to employee information collected by employers in federal works, undertakings, or businesses is still somewhat unclear in the case law.

La portée de l’application du projet de loi C-12 aux renseignements obtenus par les employeurs dans les entreprises fédérales est encore quelque peu floue dans la jurisprudence.


Profit margins of non-financial corporations have somewhat recovered since 2013, but continue to weigh on investment.Government debt is still growing, albeit at a decelerated pace, and sustainability risks in the medium term are high.Past policy commitments have been translated into action to improve the functioning of product and labour markets and the competitiveness of SMEs.While recent reforms constitute no ...[+++]

Les marges bénéficiaires des sociétés non financières se sont quelque peu redressées depuis 2013, mais continuent à peser sur l'investissement.La dette publique continue de croître, quoiqu'à un rythme plus faible, et les risques en termes de soutenabilité à moyen terme sont élevés.Les engagements politiques pris par le passé se sont concrétisés par des actions visant à améliorer le fonctionnement des marchés des produits et du travail ainsi que la compétitivité des PME.Bien les réformes entreprises récemment constituent un progrès notable, les pouvoirs publics doivent encore remédier à certains problèmes et prendre de nouvelles mesures, notamment pour accroî ...[+++]


Máire Geoghegan-Quinn, Commissioner for Research, Innovation and Science said: "The EU still lags behind its main competitors in business investment in RD, and there are some worrying signs in these latest reports.

Máire Geoghegan-Quinn, commissaire chargée de la recherche, de l’innovation et de la science, a déclaré: «L’Union européenne reste à la traîne par rapport à ses principaux concurrents en ce qui concerne l’investissement des entreprises en R D, et il existe quelques signes inquiétants dans ces derniers rapports.


28. Emphasises the fact that innovative products significantly strengthen the EU's competitive advantage, representing 73% of EU exports; notes, however, that the EU still lags behind the United States and Japan in innovation, especially in business R believes, therefore, that Community funding programmes, such as the Seventh Framework Programme for research, technological development and demonstration activities and the Competitiveness and Innovation Framework Programme, and the European Institute for Innovation and Technology, shou ...[+++]

28. souligne que les produits innovants, qui représentent 73 % des exportations de l'Union, renforcent de manière significative l'avantage compétitif de l'Union; note toutefois que l'Union reste à la traîne des États-Unis et du Japon en matière d'innovation, s'agissant notamment des activités de recherche et développement des entreprises; estime, dès lors, que les programmes de financement communautaires, comme le 7 programme-cadre pour des activités de recherche, de développement technologique et de démonstration, ou le programme-cadre sur la compétitivité et l'innovation, et l'Institut européen d'innovation et de technologie devraien ...[+++]


With regard to companies, it is true that, generally, the preparation of large companies has made very satisfactory progress, but small and medium-sized businesses are still somewhat behind.

En ce qui concerne les entreprises, il est évident que, globalement, la préparation des grandes entreprises a avancé de manière très satisfaisante, mais les petites et moyennes entreprises sont un peu à la traîne.


However, some Member States still lag behind and are effectively denying citizens and businesses across Europe the full benefit of the single market and of measures their governments have themselves agreed.

Toutefois, quelques États membres restent à la traîne et empêchent les citoyens et les entreprises d’Europe de bénéficier pleinement des avantages du marché unique et des mesures que leurs gouvernements ont eux-mêmes approuvées.


While European and Japanese carmakers are on track in meeting their commitments, the Korean car industry is still somewhat lagging behind.

Si les constructeurs européens et japonais sont en passe de satisfaire à leurs engagements, l'industrie automobile coréenne est quelque peu à la traîne.


However, the fact that we are still lagging behind some global competitors shows we have to improve conditions for business further, in line with our Innovation Union goals.

Toutefois, le fait que nous accusions encore du retard par rapport à certains de nos concurrents au niveau mondial montre que nous devons améliorer encore l’environnement des entreprises, conformément aux objectifs de l’Union de l'innovation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'businesses are still somewhat behind' ->

Date index: 2024-10-29
w