Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but nobody said anything " (Engels → Frans) :

Nobody said anything about the environmental aspect, but everybody knows that in the future, not only will we have to think about money, we'll have also to consider sustainable and environmentally sound development.

On n'a pas parlé de la partie environnementale, mais tout le monde sait qu'à l'avenir, il faudra penser non seulement à l'argent, mais aussi au développement durable et au respect de l'environnement.


People said that the system was in crisis, but once this was said, nobody said anything.

On dit que le système est en crise, mais une fois qu'on a dit cela, on n'a rien dit.


Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Nobody can deny it: our tax framework does not fit anymore with the development of the digital economy or with new business models.

Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré à ce propos: «Personne ne peut le nier: notre cadre fiscal n'est plus adapté à l'évolution de l'économie numérique ni aux nouveaux modèles d'entreprise.


First Vice-President Frans Timmermans said: "Nobody who wants to remain true to the principles of decency, humanity and solidarity can be satisfied with a situation where human beings, to reach Europe, take a gamble on their lives, putting them in the hands of people smugglers who cynically exploit human misery.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Personne ne peut, sans renier les principes de décence, d'humanité et de solidarité, se satisfaire d'une situation dans laquelle des êtres humains, pour rejoindre l'Europe, vont jusqu'à mettre leur vie en jeu, en la plaçant entre les mains de trafiquants d'êtres humains qui exploitent cyniquement la misère humaine.


In the course of the hearings, the Commissioners-designate scarcely said anything concrete. They did not want to make a commitment, to accept responsibility.

Rien de bien concret n’est ressorti des auditions; les commissaires ont évité de s’engager, d’accepter la responsabilité, mais, même ainsi, il est évident qu’ils ne se distancient pas de la Commission précédente et qu’ils veulent une Europe centralisée.


In the course of the hearings, the Commissioners-designate scarcely said anything concrete. They did not want to make a commitment, to accept responsibility.

Rien de bien concret n’est ressorti des auditions; les commissaires ont évité de s’engager, d’accepter la responsabilité, mais, même ainsi, il est évident qu’ils ne se distancient pas de la Commission précédente et qu’ils veulent une Europe centralisée.


In the discussions that took place at the Foreign Ministers’ dinner on the occasion of the European Council, nobody opposed anything.

- (EN) Au cours des discussions qui ont eu lieu lors du dîner des ministres des affaires étrangères à l’occasion du Conseil européen, personne n’a exigé quoi que ce soit à ce sujet.


They are the expression, they should be the expression of civil society, and therefore either civil society, the citizens (nobody has said anything about the citizens) give money to the parties, and so the parties survive because they are the expression of civil society, or they are condemned to die, as quite rightly they should die if they do not represent anyone.

Ils sont l'expression, ils doivent être l'expression de la société civile, et donc soit la société civile, les citoyens - dont personne n'a parlé - donnent de l'argent aux partis, et donc les partis vivent parce qu'ils sont l'expression de la société civile, soit ils sont condamnés à mourir, comme il est juste qu'ils meurent s'ils ne représentent personne.


However, what you have said begs the most important questions about which neither you nor the Council have said anything.

Toutefois, les questions les plus importantes ressortent de vos propos, au sujet desquelles, tout comme le Conseil, vous ne nous avez pas entretenus.


Five years ago, governments were making the same frivolous expenditures and wasting just as much, but nobody said anything.

Il y a cinq ans, les gouvernements faisaient les mêmes dépenses, les mêmes folies, les mêmes gaspillages, mais personne n'en faisait état.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but nobody said anything' ->

Date index: 2023-03-09
w