Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but often goes deeper " (Engels → Frans) :

Due to the worldwide popularity of sport and the trans-frontier nature of betting activities, the problem often goes beyond the remit of national authorities.

En raison de la popularité planétaire du sport et de la nature transfrontalière des activités de paris, le problème dépasse souvent les compétences des autorités nationales.


Mutual recognition often goes hand in hand with a certain degree of standardisation of states' procedures, but may equally render standardisation unnecessary.

La reconnaissance mutuelle s'accompagne souvent d'un certain degré de normalisation des procédures des États, mais peut également rendre la normalisation inutile.


The vital contribution of ICT to the quality of life often goes unrecognised and take-up is limited.

Il est fréquent que les apports fondamentaux des TIC à la qualité de vie ne soient pas reconnus.


4. Understanding the drivers and the interlinkages between pressures – example of migration, environment and climate change: Migration to the EU is thought to be heavily influenced by environmental and climate changes, though this driver is difficult to disentangle from economic, demographic and other drivers and often goes unreported.

4. Comprendre les facteurs et les liens entre les pressions - un exemple en matière de migration, d'environnement et de changement climatique: Il est vraisemblable que les migrations à destination de l'UE soient fortement influencées par les changements environnementaux et climatiques, bien qu'il soit difficile de distinguer ce facteur des facteurs économiques, démographiques et autres et qu'il ne soit pas souvent mentionné.


It often goes deeper than the wording of the agreement or the letter of the law.

Cela va souvent plus loin que la lettre de l’accord ou de la loi.


We believe, however, that the issue goes deeper and we object to the directive on three grounds:

Nous considérons cependant que le problème est plus profond et nous nous opposons à la directive pour trois motifs:


It is, however, abundantly clear that the real objective goes deeper than this, namely the internalisation of the external environmental costs.

Il est toutefois suffisamment clair que le véritable objectif est plus profond, ? savoir l’internalisation des coûts environnementaux externes.


However, the issue goes deeper than that, because since March and April the situation created in Cuba and also the European Union’s responses have drawn the attention of the whole of public opinion to what is happening in Cuba and also to the relationship with the United States.

Toutefois, ce problème va plus loin car depuis mars et avril, la situation créée à Cuba de même que les réponses de l’Union européenne ont attiré l’attention de toute l’opinion publique sur la situation à Cuba et les relations avec les États-Unis.


The issue of the cultural revolution of the administration goes deeper than we might think.

Le problème de la révolution culturelle de l'administration est bien plus profond que ce que l'on croit.


On the cold slopes, however, the soils have developed into formations resulting from the evolution of the molasse: they are deeper, particularly at the lower part of slope, often with textures with a predominance of clay; the problem of excess water tends to be more pronounced there, especially in the dips of the slopes.

Au contraire, sur les versants froids, les sols sont développés dans des formations provenant de l’altération de la molasse: ils sont plus profonds, notamment en bas de versant, avec des textures souvent à dominante argileuse; les phénomènes d’excès d’eau y sont plus marqués, en particulier dans les concavités des versants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but often goes deeper' ->

Date index: 2021-02-07
w