Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but to force ourselves very strictly " (Engels → Frans) :

Mr. André Bachand: Excuse me for interrupting you, but the chair is very strict with our time.

M. André Bachand: Excusez-moi de vous couper la parole.


Coming to the crux of this report, I would emphasise that it is our duty – instead of carrying on these disputes that resemble the cockfights in Manzoni’s famous novel – it is the duty of our Member States not to give in to the siren calls of do-goodery, peppered perhaps with hypocrisy and very specific political and economic interests, but to force ourselves very strictly to apply the sacrosanct principle of asylum, and in so doing not to give up any ground to those who wish to use it for improper purposes that are not in accordance with the noble principles that inspire it, and to prevent its exploitation, which favours precisely those ...[+++]

Pour en venir au cœur de ce rapport, je soulignerai qu’il est de notre devoir – plutôt que de poursuivre ces querelles semblables aux combats de coqs du célèbre roman de Manzoni – il est du devoir de nos États membres de résister aux appels de sirène de la bienveillance naïve, teintée peut-être d’hypocrisie et d’intérêts politiques et économiques spécifiques, mais de nous forcer à appliquer très rigoureusement le principe sacro-saint de l’asile, et ce faisant de ne pas céder de terrain à ceux qui souhaitent l’utiliser à des fins inadé ...[+++]


The thrust of this report lies precisely here: today, 20% of young Europeans are out of work, of whom about 30% are graduates; a percentage that is so high that we are forced to ask ourselves very seriously about how we should approach the issue of training young people for entry into the world of work in these times, in this Europe, in this global ...[+++]

Le moteur de ce rapport réside précisément dans cette observation: actuellement, 20 % des jeunes Européens sont sans emploi, et 30 % de ceux-ci sont diplômés; un pourcentage tellement élevé que nous sommes forcés de nous poser très sérieusement la question de la manière avec laquelle nous devons aborder le sujet de la formation des jeunes en vue de l’entrée dans la vie active à cette époque, dans cette Europe-ci, au sein de ce monde globalisé.


Mr. Kramp, I know your concerned, but there are some very strict rules within Public Works on what goes to tender, in what amounts, and so on. It's not as big a challenge as you think.

Je comprends votre préoccupation, monsieur Kramp, mais il y a des règles très strictes à Travaux publics au sujet des appels d'offres, en fonction du montant, entre autres choses.


When I arrived here, I thought that my position as a member of Parliament was important (1720) I learned that we had a House leader, a leader, a whip who is sitting with us now—a very likeable guy, but who can be very strict when he must.

Quand je suis arrivé ici, pour ma part, je pensais que le poste de député était important (1720) J'ai appris qu'on avait un leader parlementaire, un chef, un whip, lequel est assis avec nous actuellement — un gars très aimable, mais qui peut être très strict à ses heures.


But if we get very strict on this, we're not going to compete.

Mais si nous sommes très stricts là-dessus, nous n'allons pas être concurrentiels.


Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Ladies and gentlemen, I shall be very brief indeed, because it is already five past midnight and I feel we must adhere very strictly to regulations such as the working time directive, and others in force in the EU.

Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Mesdames et Messieurs, je serai très bref, parce qu’il est déjà minuit cinq et que je suis favorable au respect rigoureux des réglementations telles que la directive sur le temps de travail et d’autres en vigueur au sein de l’UE.


Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Ladies and gentlemen, I shall be very brief indeed, because it is already five past midnight and I feel we must adhere very strictly to regulations such as the working time directive, and others in force in the EU.

Vladimír Špidla, membre de la Commission . - (CS) Mesdames et Messieurs, je serai très bref, parce qu’il est déjà minuit cinq et que je suis favorable au respect rigoureux des réglementations telles que la directive sur le temps de travail et d’autres en vigueur au sein de l’UE.


With regard to pre-flight checks, the provisions in force require Community airlines to comply with very strict safety standards.

En ce qui concerne les contrôles effectués avant le vol, les dispositions en vigueur imposent aux compagnies aériennes communautaires le respect de normes de sécurité très strictes.


We voluntarily gave ourselves very strict rules to ensure that our members could have a confidential vote.

Volontairement, on s'est fixé des règles très strictes qui font que nos membres ont accès à un vote secret.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but to force ourselves very strictly' ->

Date index: 2021-09-29
w