Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «campaign terror that then yugoslav president » (Anglais → Français) :

More than 470,000 people had been displaced from their homes, and the campaign of terror that then Yugoslav President Slobodan Milosevic had started showed no signs of slowing down.

Plus de 470 000 personnes avaient été chassées de leur foyer, et rien n'indiquait que la campagne de terreur de Slobodan Milosevic, alors président de la Yougoslavie, était sur le point de s'essouffler.


Clearly, this option became viable only after Yugoslav leaders recognized that the international community was determined to oppose President Milosevic's campaign of terror and deportation.

Manifestement, cette solution n'est devenue possible que quand les dirigeants yougoslaves ont reconnu que la communauté internationale était résolue à s'opposer à la campagne criminelle de terreur et de déportation du président Milosevic.


Clearly, this option became viable only after Yugoslav leaders recognized that the international community was determined to oppose President Milosevic's campaign of terror and deportation.

Manifestement, cette solution n'est devenue possible que quand les dirigeants yougoslaves ont reconnu que la communauté internationale était résolue à s'opposer à la campagne criminelle de terreur et de déportation du président Milosevic.


25. Is outraged by the proposal which was to have been made by the then Council Presidency to set up a joint framework with the US Government on standards for the rendition of terrorism suspects, as confirmed by those who took part in the meeting of the COJUR and the COTRA with senior representatives of the US Department of State in Brussels on 3 May 2006;

25. juge scandaleuse la proposition qui aurait été faite par la présidence du Conseil de mettre en place un cadre commun avec le gouvernement américain de normes applicables à la restitution des personnes soupçonnées de terrorisme, comme l'ont déclaré les personnes qui ont participé à la réunion du COJUR et du COTRA, en présence de hauts représentants du département d'État américain, qui a eu lieu à Bruxelles le 3 mai 2006;


25. Is outraged by the proposal which was to have been made by the then Council Presidency to set up a joint framework with the US Government on standards for the rendition of terrorism suspects, as confirmed by those who took part in the meeting of the COJUR and the COTRA with senior representatives of the US Department of State in Brussels on 3 May 2006;

25. juge scandaleuse la proposition qui aurait été faite par la présidence du Conseil de mettre en place un cadre commun avec le gouvernement américain de normes applicables à la restitution des personnes soupçonnées de terrorisme, comme l'ont déclaré les personnes qui ont participé à la réunion du COJUR et du COTRA, en présence de hauts représentants du département d'État américain, qui a eu lieu à Bruxelles le 3 mai 2006;


Romania is home to Sidex, closely connected to Ispat, the firm controlled by Lakshmi Mittal, which gave Tony Blair and the Labour Party GBP 125 000 for their general election campaign and then lobbied President Bush harder than anyone else to impose 30% tariffs that would protect his United States and Romanian steel interests at a potentially deadly cost to British plants and jobs.

La Roumanie abrite Sidex, qui est étroitement liée à Ispat. Cette firme, contrôlée par Lakshmi Mittal, a donné 125 000 £ à Tony Blair et au parti travailliste pour leur campagne électorale, puis a fait un lobbying inégalé auprès du président Bush afin d’imposer des droits douaniers de 30 % qui protégeraient ses intérêts sidérurgiques américains et roumains à un coût fatal pour les usines et les emplois britanniques.


If this issue had played a part in the Stabilisation and Association Agreement then the Members of the Council would also have seen it as a precondition and the terrorists from Kosovo would not have had any support for their campaign in the Former Yugoslav Republic of Macedonia.

Si ce thème avait pesé dans la balance dans les accords de stabilité et d'association, s'il avait été perçu également par les membres du Conseil comme une condition préalable, les terroristes du Kosovo n'auraient alors reçu en Macédoine aucun appui pour leur action.


This year, the focus is very much upon terrorism and the campaign against terrorism. You too have talked about this, Mr President-in-Office of the Council.

Cette année, le terrorisme et le combat contre le terrorisme sont en ligne de mire - vous-même en avez parlé, Monsieur le Président.


The Toronto Star, a Liberal paper, quoted General Klaus Newman as saying the alliance air campaign will be prolonged by the failure to use overwhelming force, and that the Yugoslav president could still achieve his aim of the mass deportation of ethnic Albanians.

Le Toronto Star, qui est un journal libéral, a rapporté que le général Klaus Newman aurait dit que les frappes aériennes devraient être prolongées parce qu'on avait pas utilisé suffisamment de force et que le président yougoslave pourrait toujours atteindre son but et effectuer une déportation massive de tous les gens d'origine albanaise.


Meanwhile he stepped up a campaign of terror by Yugoslav authorities that has been going on for several months and it is continuing right now as we speak tonight.

Entre-temps, il avait intensifié la campagne de terreur que mènent les autorités yougoslaves depuis déjà plusieurs mois et qui se poursuit au moment où je vous parle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'campaign terror that then yugoslav president' ->

Date index: 2025-01-14
w