Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can expect something much sooner " (Engels → Frans) :

Am I correct in understanding that when the Minister of Finance holds forth the 2007 budget as the time for a solution that that is not so and that we can expect something much sooner than that?

Ai-je raison de comprendre que, même si le ministre des Finances dit qu'une solution sera apportée dans le cadre du budget de 2007, ce n'est pas le cas et qu'on peut s'attendre à ce que quelque chose soit fait bien plus tôt?


Allow me to say a few words about the External Action Service, however, about which I really had expected to hear something much more tangible from you.

Permettez-moi de dire toutefois quelques mots à propos du service pour l’action extérieure, dont je m’attendais vraiment à ce que vous en disiez quelque chose de plus concret.


These millions of Iranians, inside and outside the country, expect something from us and, therefore, the starting point cannot be anything other than that of solidarity and of collaboration in aiding these millions of Iranians, who are fighting for democracy and for human rights and who, it should be pointed out, are running risks much greater than those ...[+++]

Ces millions d’Iraniens, qui se trouvent à l’intérieur et à l’extérieur du pays, attendent quelque chose de notre part et, par conséquent, le point de départ ne peut être que la solidarité et la collaboration à l’assistance en faveur de ces millions d’Iraniens, qui se battent pour la démocratie et les droits de l’homme et qui, il faut le souligner, courent des risques bien plus grands que ceux que craint généralement la diplomatie.


I expect something much better from the Financial Perspective for 2007-2013.

Je m’attends à de bien meilleures résultats des perspectives financières 2007-2013.


They are expecting a great deal from Europe, certainly much too much, but they are expecting us to do something else.

Ils attendent beaucoup de l’Europe, certainement beaucoup trop, mais ils attendent qu’on fasse autre chose.


Perhaps we have indeed expected too much from the model of multiculturalism, and have idealised it, but something is clear now.

Nous attendions peut-être en effet trop du modèle multiculturaliste et nous l’avions idéalisé, mais les choses sont claires à présent.


Commenting on the state of play of the implementation of the pre-accession programmes, Franz Fischler, Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries said "I know that expectations have been high that the money could flow much sooner, but the steps that had to be taken before the instrument could start to apply were under-estimated. In particular, the exercise of setting up the SAPARD Agency is n ...[+++]

Commentant l'état d'avancement dans la mise en œuvre des programmes de pré-adhésion, Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche a déclaré : « Je sais que des grands espoirs avaient été placés dans un déblocage plus précoce des fonds, mais les mesures préalables à la mise en œuvre de l'instrument ont été sous-estimées, en particulier l'exercice difficile de création des organismes SAPARD par les pays candidats.


First, in 1998 the bi-partisan " Rumsfeld Report" , named after its chairman, former Secretary of Defence, Donald Rumsfeld, and mandated by Congress, concluded that the U.S. could face an ICBM threat from a " rogue" state in five years — much sooner than had been expected.

Premièrement, en 1998, le rapport bipartisan Rumsfeld, qui porte le nom de son président, l'ancien secrétaire de la Défense nationale Rumsfeld, et qui avait été commandé par le Congrès, est arrivé à la conclusion que les États-Unis pourraient, dans les cinq ans, soit bien plus tôt qu'il n'avait été prévu, être menacés par un missile balistique intercontinental venu d'un État délinquant.


Despite all these current challenges in manufacturing, if someone had said to me five or six years ago that the dollar will appreciate by 60 per cent, I would have expected something much worse in terms of manufacturing jobs and manufacturing shipments.

Malgré tous ces défis dans le secteur manufacturier, si quelqu'un m'avait dit il y a cinq ou six ans que le dollar s'apprécierait de 60 p. 100, je me serais attendu à une situation pire quant aux emplois et expéditions manufacturières.


According to a report from the American Intelligence Services published in 1999 under the direction of the current defence secretary, Mr. Rumsfeld, high risk nations would be able to develop intercontinental ballistic missiles within five or ten years, which is much sooner than expected.

Un rapport des services de renseignement américains, publié en 1999, sous la direction de M. Rumsfeld, l'actuel secrétaire de la Défense, indiquait que les «États à risque» seraient en mesure de mettre au point des missiles balistiques intercontinentaux d'ici cinq à dix ans, c'est-à-dire beaucoup plus tôt que prévu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can expect something much sooner' ->

Date index: 2021-04-20
w