Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can never give enough " (Engels → Frans) :

Senator Spivak: In a previous tribunal decision, the Competition Bureau said that regional airlines could never give enough competition, even if they expanded, to the dominant carrier, if you had a dominant carrier.

Le sénateur Spivak: Lors d'une précédente décision, le Bureau de la concurrence a dit que les compagnies régionales ne seraient jamais capables de concurrencer suffisamment le transporteur principal, même si elles se développaient.


Mr. Speaker, we can never give enough thanks to the brave men and women who serve in the Canadian Armed Forces.

Monsieur le Président, nous ne pourrons jamais remercier assez les courageux soldats des Forces armées canadiennes.


In a democracy, governments can never give intelligence and police organizations enough resources to put a complete end to acts of terrorism.

Dans une démocratie, les gouvernements ne pourraient jamais donner suffisamment de ressources aux services du renseignement de sécurité et aux services policiers pour mettre totalement fin au terrorisme.


As a general rule, the problems raised are the same – Turkey makes a certain amount of progress in bringing itself into line with EU requirements, but the progress is never satisfactory enough to give a clear indication of an approximate date for accession, or to state whether the country will, in fact, ever join the EU.

En général, les problèmes soulevés sont les mêmes. La Turquie fait quelques progrès pour se rapprocher des exigences européennes, mais ces progrès ne sont jamais suffisants pour permettre de fixer une date d’adhésion approximative, ni même pour permettre d’affirmer que ce pays va effectivement rejoindre un jour l’Union.


EU production is manifestly not enough and can never be enough to meet such levels of demand.

De toute évidence, la production communautaire ne suffit pas et ne pourra jamais suffire à satisfaire cette demande.


– (DE) Mr President, just two specific queries. Firstly, can you give some kind of guarantee – one can of course never give an absolute one – that the humanitarian aid is actually reaching the Chechen refugees, or are you relying completely on the Russian authorities for that?

- (DE) Monsieur le Président, j’ai seulement deux questions concrètes : premièrement, pouvez-vous nous garantir que l’aide humanitaire parvient effectivement globalement - on ne peut en effet jamais le savoir de façon exacte - aux exilés tchétchènes ou bien faites-vous totalement confiance aux autorités russes sur ce point ?


At first glance this seems a good idea, simply because we can never do enough for the extremely vulnerable position of minors.

Une bonne idée, à première vue, ne fut-ce que parce qu’on ne saurait jamais trop en faire pour lutter contre l’extrême vulnérabilité des mineurs.


There can never be enough discussion of the subject of legal immigration, just as there can never be enough discussion on the integration of immigrants.

Parler d'immigration légale ne signifie pas que le sujet est tari, tout comme on ne peut l'éluder en parlant d'intégration.


There is cause for concern here, and I think that we will never give enough attention to the real threats for Quebec which are included in this bill, especially under clauses 20 and 21.

On a lieu de s'inquiéter de ce qui se passe, et je crois qu'on n'apportera jamais assez d'attention sur les menaces réelles que cette loi fait peser sur le Québec, particulièrement à l'article 20 et à l'article 21 de la loi.


Comparing notes with some of my international colleagues, there can never be enough money to give you 100 per cent.

Si je compare ma situation à celle de mes collègues ailleurs dans le monde, il n'y a jamais assez d'argent pour combler 100 p. 100 de nos besoins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can never give enough' ->

Date index: 2024-11-11
w