Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can yet judge precisely whether " (Engels → Frans) :

We are talking today about two projects: Nabucco, a very tangible project that we can work on, and Desertec, an interesting project or an interesting idea or a vision and no one can yet judge precisely whether, where and how it can be put into effect.

Nous parlons aujourd’hui de deux projets: Nabucco, un projet très tangible sur lequel nous pouvons travailler, et Desertec, un projet intéressant ou une idée intéressante ou une vision dont personne ne peut encore juger précisément si, où et comment elle peut être mise en œuvre.


The arrested individual has to be brought before a judge within 24 hours, which is fair, or as soon as feasible and the judge determines whether that individual can be released unconditionally or with certain conditions for up to 12 months.

La personne arrêtée doit comparaître devant un juge dans les 24 heures, ce qui est correct, ou aussitôt que possible, et le juge détermine si la personne peut être libérée sans condition ou avec certaines conditions s'appliquant pendant une période pouvant aller jusqu'à 12 mois.


I cannot yet judge whether these answer all the reasonable requirements we have laid down, so in my opinion, we now need some time before proceeding further with our consideration of this vital measure.

Je ne peux pas encore juger si celles-ci répondent à toutes les demandes raisonnables que nous avons présentées. J’estime par conséquent que nous avons maintenant besoin d’un peu de temps avant de poursuivre notre examen de cette mesure vitale.


Mr. Speaker, political parties are judged on whether they can walk the walk, not just talk the talk.

Monsieur le Président, les partis politiques sont jugés d'après leurs gestes plus que d'après leurs paroles.


“Yet, judging by the signals we are getting from the Canadian government, it appears they are prepared to sign an agreement in Hong Kong, whether or not it is acceptable to agriculture. That is why we are so concerned”.

[.] Pourtant, des signes en provenance du gouvernement canadien nous indiquent qu'il serait prêt à signer une entente à Hong-Kong, qu'elle soit ou non acceptable pour l'agriculture, d'où notre grande inquiétude».


At present there is no such campaign, and no sign of there being one. Yet elections without campaigns are like a fish out of water, and we must therefore judge the Moldovan authorities not only on whether they observe procedures on the day of the elections, but also on whether they ensure that a normal campaign takes place.

Or, des élections sans campagne, c’est comme un poisson hors de l’eau. C’est pourquoi nous devons juger les autorités moldaves non seulement en fonction de leur respect ou pas des procédures le jour des élections, mais aussi en fonction des mesures qu’elles prennent, ou pas, pour garantir l’organisation d’une campagne normale.


As it happens, we all know that these tests are not yet scientifically accurate and that when these tests are applied, we do not know precisely whether infection actually occurs at each stage of the disease.

Certes, nous savons tous que ces tests ne sont pas encore au point sur le plan scientifique et que dans le cas d'une application de ces tests, nous ne savons pas à quel stade précis de la maladie intervient ou non une contamination.


We have yet to see whether any of the developments of the last few weeks give us cause to hope that such openness and transparency will actually gain ground, and I intend to judge you on this.

Nous verrons si les tendances des dernières semaines, qui laissent espérer une réelle ouverture et une réelle transparence, se confirmeront et c'est à cela que je vous jugerai.


Senator Segal: Understanding that you can't always know what the precise outcome was, unless in the circumstance of a meaningful national security threat, do you think there would be some value in there being a formal structure by which you did know precisely whether your advice was taken, only because to know that, relative to whether someone has been admitted contrary to your advice, would be constructive to have that in your files going forward, for a whole bunch of contingent reasons?

Le sénateur Segal : Puisque vous ne pouvez pas toujours connaître les résultats exacts dans chaque cas, à moins d'une menace importante à la sécurité nationale, croyez-vous qu'il serait pertinent d'établir une structure officielle vous permettant de savoir précisément si vos conseils sont pris en compte, ne serait-ce que pour pouvoir consigner les cas où une personne est admise au pays malgré vos conseils à l'effet du contraire, pour diverses raisons contingentes?


At this stage it is not yet possible to judge whether such a policy can be pursued within the present framework of the three Structural Funds, or whether a single Fund for rural development is preferable, as the Hyland Report suggests.

Au stade actuel de notre réflexion, il est encore prématuré de se demander si cette politique et si cette nouvelle approche doivent être mises en oeuvre dans le cadre actuel des trois Fonds structurels ou s'il est préférable de créer un Fonds unique pour le développement rural, comme le propose le rapport Hyland .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can yet judge precisely whether' ->

Date index: 2023-11-27
w