Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «candidates would still » (Anglais → Français) :

However, under the government's proposed rules, he would still have been in the same position because his party would not previously have had 12 candidates running in a general election.

Il n'en demeure pas moins que, avec les règles proposées par le gouvernement, le député de Laurier—Sainte-Marie se serait retrouvé exactement dans la même situation, parce que le parti n'aurait pas présenté auparavant au moins 12 candidats à une élection générale.


Under the bill he would still get to appoint senators; we know the Prime Minister has appointed a number of failed Conservative candidates, so we have some clear examples of the kind of judgment that the Prime Minister exhibits when considering who is appointed to the Senate.

En vertu du projet de loi, il continuerait de nommer les sénateurs. Nous savons qu’il a nommé plusieurs candidats conservateurs défaits aux élections.


– (FR) I wish to support the amendments made to the text that has been submitted for today’s vote on relations between the European Union and Turkey and in doing so would recall the conclusions reached at the European Council held in Brussels in December 2006. These set out the principle whereby, as far as enlargement was concerned, the European Union would require each candidate country to comply fully with all the Copenhagen criteria, but that any enlargement would still be subjec ...[+++]

– J'ai tenu à soutenir des amendements au texte qui est soumis au vote aujourd'hui sur les relations entre l'Union européenne et la Turquie afin de rappeler les conclusions du Conseil européen de Bruxelles qui, en décembre 2006, a explicité le principe selon lequel l'Union, en matière d'élargissement, exigeait bien sûr de chaque pays candidat qu'il remplisse intégralement les critères de Copenhague, mais selon lequel également tout élargissement était subordonné à la capacité d'intégration de l'Union.


The division of the two sexes into quotas is not based on the principle of equality since, while male candidates could under no circumstances secure an odd number position on the list, female candidates would still be able to secure the even number positions reserved for male candidates.

La répartition en quotas entre les deux sexes ne serait en effet pas fondée sur le principe d'égalité parce qu'alors que les candidats ne pourraient en aucun cas occuper un rang impair dans la liste, les candidates auraient par contre la possibilité d'occuper également des places (paires) réservées aux candidats de sexe masculin.


Candidates would still be authorized to collect electoral funding during that period, so this would not be perceived as being a contribution by the candidate himself to his own campaign a contribution that would be completely illegal if it exceeded $10,000.

Les candidates ou candidats seraient encore habilités à amasser des fonds électoraux au cours de cette période pour ne pas que cela soit perçu comme une contribution du candidat lui-même à sa propre campagne, contribution qui serait carrément illégale si elle dépassait 10 000 $.


22. Believes at the same time that countries which enjoy recognised membership prospects but still have considerable ground to cover before they can attain the political, economic and social conditions necessary to achieve candidate status, could usefully participate, on a totally voluntary basis, in arrangements similar to the above-mentioned bilateral or multilateral frameworks; recalls that such an intermediate step would facilitate the depl ...[+++]

22. estime également que les pays qui disposent de perspectives d'adhésion reconnues mais qui ont encore beaucoup de chemin à parcourir avant de pouvoir réaliser les conditions politiques, économiques et sociales nécessaires pour obtenir le statut de candidats, pourraient utilement participer, sur une base totalement volontaire, à des modalités similaires au cadre bilatéral ou multilatéral précité; rappelle qu'une telle étape intermédiaire faciliterait l'utilisation de tous les instruments dont dispose l'Union pour aider les pays concernés sur la voie d' ...[+++]


I suppose if Parliament had been prorogued you would still have members of Parliament; you would still have members of the House of Commons; you would still have your seats until the date of the election. Mind you, I don't suppose you'd want to be interviewing prospective Supreme Court candidates at that time.

Je suppose que même si le Parlement s'est prorogé, il y a encore des députés; il y aurait encore des députés; vous conserveriez-vos sièges jusqu'à la date des élections.


Likewise, the reports would need to include an overview of devolution in practice in the beneficiary countries, particularly in the case of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, which is still a candidate country, but unfortunately at present still does not have a date for the commencement of negotiations.

De même, les rapports devraient donner une vue d’ensemble de la délégation des responsabilités dans la pratique aux bénéficiaires et, en particulier, à l’ancienne République yougoslave de Macédoine, qui est toujours un pays candidat, mais malheureusement, à ce jour, aucune date n’a été fixée pour le début des négociations.


If the EU did not exist, or if Lithuania had chosen not to strive towards EU membership, it, like other central and eastern European candidate countries, would still have had to adopt new laws and procedures, improve the functioning of its institutions and go through a challenging economic restructuring process.

Si l'UE n'existait pas, ou si la Lituanie avait choisi de ne pas chercher à y adhérer, le pays aurait dû néanmoins, comme d'autres pays candidats d'Europe centrale et orientale, se doter de nouvelles lois et procédures, améliorer le fonctionnement de ses institutions et affronter un difficile processus de restructuration économique.


If access was still denied, I assume the candidate would have various choices, including asking the returning officer to intervene and explain the provisions of the act to the parties to the dispute.

Si le refus persiste, je présume que le candidat a différents choix, dont celui de contacter le directeur de scrutin pour lui demander d'intervenir et de faire comprendre les dispositions de la loi aux parties en litige.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'candidates would still' ->

Date index: 2024-02-15
w