Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot bill somebody for something they really " (Engels → Frans) :

These are all reasons we need not to diminish accountability in the tax collection process, as the minister proposes to do in the bill, but rather to enhance accountability to ensure that cases like the Collingridge case, the Millette case and the Thiessen case cannot happen, and that if they do happen, somebody, namely the minister, is going to be on the hot set and accountable to the demo ...[+++]

Voilà autant de raisons qui font que nous ne devons pas diminuer la reddition de compte liée au processus de recouvrement de l'impôt, comme le ministre propose de le faire dans ce projet de loi, mais au contraire l'augmenter, afin que ce qui est arrivé à Mme Collingridge, à M. Millette et aux Thiessen ne puisse plus se produire. Si cela se produit de nouveau, quelqu'un, en l'occurrence le ministre, aura des comptes à rendre aux représentants démocratiquement élus par les contribuables.


However, they felt that if they voted for somebody, even if they did not win, their vote counted for something because $2.00 would go to the political party they really wanted to support.

Toutefois, ils estimaient qu'en votant pour un candidat, même si celui-ci n'allait pas gagner, leur vote compterait pour quelque chose parce que le parti politique qu'ils voulaient vraiment appuyer allait recevoir 2 $.


Bill C-216 is interesting in that it deals with regulating the broadcasting industry so it cannot bill somebody for something they really do not want.

Le projet de loi C-216 est intéressant.


In my view, it is, in fact, European citizens that will really benefit from this directive, since with the use of smart meters they will have access to all the information relating to their bills and will be able to assess the best offer on the market and to choose their supplier on the basis of the best price, because while it is true that it will take some years to ...[+++]

En fait, je pense que ce sont les citoyens européens qui bénéficieront réellement de cette directive puisque, grâce à l’utilisation de compteurs intelligents, ils auront accès à toutes les informations relatives à leurs factures et qu’ils pourront évaluer la meilleure offre sur le marché et choisir leur fournisseur sur la base du meilleur prix, car s’il est vrai qu’il faudra plusieurs années avant que les effets de cette libéralisation se fassent sentir, il n’en demeure pas moins que l’entrée de nouveaux opérateurs sur le marché conduira à une chute des prix et à des conditions de marché plus favorables pour les citoyens de l’UE.


If we really want to achieve something in the less developed regions, we should transfer targeted aid to local authority budgets, even without input from their own resources, because sometimes they cannot afford even a small contribution as they are so poor.

Si nous voulons vraiment accomplir quelque chose dans les régions les moins développées, nous devrions transférer une assistance ciblée aux budgets des autorités locales, même sans participation de leurs propres ressources, car elles ne peuvent parfois même pas se permettre une petite contribution tellement elles sont pauvres.


They are not going to participate in something that they cannot relate to, and if they are appalled and disgusted, then they are not going to project that to the young people or to other voters (2105) What I am proposing in my private member's bill is to restore civility and decorum to the House, particularly under Standing Orders 16 and 18.

Ils ne participeront pas à une chose dans laquelle ils ne se reconnaissent pas, et s'ils sont déconcertés et dégoûtés, ils ne communiqueront pas l'idée aux jeunes ou aux autres électeurs (2105) Ce que je propose dans mon projet de loi d'initiative parlementaire, c'est de rétablir la courtoisie et le décorum à la Chambre et, en particulier, de respecter les articles 16 et 18 du Règlement.


Talk about the intellectual dishonesty, of which the revenue minister accused us, of saying one thing to somebody face to face at the door: ``If you elect me, I'll scrap something, I'll abolish something, I'll get rid of something, I'll kill something'' and then not really point out to them that all they really sa ...[+++]

Le ministre du Revenu nous a accusés de malhonnêteté intellectuelle, alors qu'il a lui-même dit aux électeurs que, s'ils l'élisaient, il mettrait la TPS au rebut. Or, il s'est bien gardé de leur dire que, ce que les libéraux voulaient vraiment dire, c'est qu'ils entendaient remplacer la TPS par une mesure qui allait rapporter des recettes équivalentes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot bill somebody for something they really' ->

Date index: 2024-11-20
w