I would say that Minister Dion, from the outset, has been very much committed to the idea that if we can engage a business in a more meaningful and substantive way—meaning understand their needs to understand their capital planning and capital replacement cycle—if we can be more clear and more efficient in the way we regulate and the way we deal with industry, there is in fact no reason why we should be undermining our competitiveness of Canadian companies in the short run, and certainly not in the long run.
Je dirais que le ministre Dion a fait valoir très clairement, depuis le début, que si nous pouvons engager un secteur de façon plus signifiante et plus importante—c'est-à-dire comprendre ses besoins ainsi que son cycle de planification et de remplacement des immobilisations—, si nous pouvons être plus clairs et plus efficaces dans la façon de réglementer et de traiter l'industrie, il n'y a aucune raison de croire que nous allons miner la compétitivité des entreprises canadiennes à court terme, et encore moins à long terme.