Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «caption and said that farmers alone cannot » (Anglais → Français) :

34. Notes that evidence from Niger, Burkina Faso and Mali indicates that low-cost agro-ecological techniques, particularly agro-forestry and soil and water conservation, have improved small-scale farmers’ resilience to food insecurity; stresses, however, that agro-ecological agriculture alone cannot overcome the structural causes of food insecurity; calls for non-agricultural components to be incorporated int ...[+++]

34. observe que le Niger, le Burkina Faso et le Mali apportent les preuves que les techniques agro-écologiques bon marché, et en particulier l'agrosylviculture et la conservation des sols et de l'eau, ont amélioré la résilience des petits exploitants face à l'insécurité alimentaire; souligne toutefois que l'agriculture agro-écologique ne peut pas, seule, venir à bout des causes structurelles de l'insécurité alimentaire; demande d'intégrer des éléments non agricoles aux interventions agricoles et de s'assurer que l'amélioration de la nutrition figure explicitement parmi les objectifs des programmes agricoles; demande par ailleurs de s'assurer que les femmes agricultr ...[+++]


34. Notes that evidence from Niger, Burkina Faso and Mali indicates that low-cost agro-ecological techniques, particularly agro-forestry and soil and water conservation, have improved small-scale farmers’ resilience to food insecurity; stresses, however, that agro-ecological agriculture alone cannot overcome the structural causes of food insecurity; calls for non-agricultural components to be incorporated int ...[+++]

34. observe que le Niger, le Burkina Faso et le Mali apportent les preuves que les techniques agro-écologiques bon marché, et en particulier l'agrosylviculture et la conservation des sols et de l'eau, ont amélioré la résilience des petits exploitants face à l'insécurité alimentaire; souligne toutefois que l'agriculture agro-écologique ne peut pas, seule, venir à bout des causes structurelles de l'insécurité alimentaire; demande d'intégrer des éléments non agricoles aux interventions agricoles et de s'assurer que l'amélioration de la nutrition figure explicitement parmi les objectifs des programmes agricoles; demande par ailleurs de s'assurer que les femmes agricultr ...[+++]


They put agriculture, the environment and rural development under one caption and said that farmers alone cannot afford this. It must be the responsibility of all members of society.

Ils ont regroupé l'agriculture, l'environnement et le développement rural et ont déclaré que les agriculteurs n'avaient pas les moyens de faire cela seuls et que cela devait être la responsabilité de tous les membres de la société.


− Madam President, I shall just repeat what President Wilson said in 1917 and what, for example, our honourable colleague Mr Swoboda said half an hour ago: the nation alone cannot solve problems.

− (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement répéter ce que le président Wilson a dit en 1917 et ce que notre estimé collègue M. Swoboda a dit il y a une demi-heure: un pays seul ne peut pas résoudre les problèmes.


But the euro alone cannot solve Europe’s economic problems: it needs the support of structural reform, the completion of the single market – especially in the services sector – and a stronger voice on the world stage”, said Economic and Monetary Affairs Commissioner Joaquín Almunia.

Mais l’euro ne peut pas à lui seul résoudre tous les problèmes économiques de l’Europe: il doit s’accompagner d’une réforme structurelle, de la réalisation du marché unique, en particulier dans le secteur des services, et d’une présence plus forte sur la scène internationale», a déclaré Joaquín Almunia, le commissaire chargé des affaires économiques et monétaires.


The judge in Hill v. Hill struck down that law and said the province alone cannot impact this relationship we call marriage (1435) In conclusion, I'd like to focus on one final case from the British Columbia Supreme Court.

Le juge a annulé cette loi dans le jugement qu'il a rendu dans l'affaire Hill c. Hill, en invoquant l'argument que la province ne peut pas modifier unilatéralement la nature de la relation appelée «mariage» (1435) En conclusion, j'aimerais mentionner un dernier jugement, rendu par la Cour suprême de la Colombie-Britannique en l'occurrence.


“Politics alone cannot solve the problem”, said Commissioner Špidla, “they have to go hand in hand with a picture in society that does not stamp women who re-enter the labour market after maternity leave as “bad mothers” and men that take care of children as “softies””.

« Les mesures stratégiques ne peuvent à elles seules résoudre le problème », a déclaré le commissaire Špidla. Et d’ajouter : « elles doivent aller de pair avec la lutte contre une image répandue dans la société qui présente les femmes qui retournent sur le marché de l’emploi à l’issue d’un congé de maternité comme de « mauvaises mères » et les hommes qui s’occupent d’enfants comme des « mollassons ».


Even if money alone cannot solve environmental problems, it can definitely help solve them", said Environment Commissioner Margot Wallström". LIFE plus will enable the Commission to offer faster, more flexible support to environmental improvements.

Mme Wallström, membre de la Commission responsable de l'Environnement, a déclaré ce qui suit : “Même si l'argent ne peut permettre à lui seul de résoudre les problèmes environnementaux, il peut en tout cas en faciliter la solution.LIFE plus permettra à la Commission de soutenir plus rapidement et plus souplement les améliorations dans le domaine de l'environnement.


I can only quote them. The scientists say – they said so back in 1990 – we recommend that the fishing effort be limited because TACs alone cannot control fish mortality.

Je ne fais que citer : les scientifiques recommandent - ils l'avaient déjà dit en 1990 - de limiter l'effort de pêche car les TAC seuls ne constituent pas un moyen adéquat pour contrôler le taux de mortalité des poissons.


I can only quote them. The scientists say – they said so back in 1990 – we recommend that the fishing effort be limited because TACs alone cannot control fish mortality.

Je ne fais que citer : les scientifiques recommandent - ils l'avaient déjà dit en 1990 - de limiter l'effort de pêche car les TAC seuls ne constituent pas un moyen adéquat pour contrôler le taux de mortalité des poissons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'caption and said that farmers alone cannot' ->

Date index: 2024-03-19
w