Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «casting a positive vote is because what seemed » (Anglais → Français) :

They are absolutely balanced to the issue at hand. We seem to forget—or at least members on the opposite side forget—that there are millions of Canadians who can be deprived of their section 3 right if their vote is cast in a meaningless manner because other votes were cast improperly by those who were not e ...[+++]

Nous semblons oublier — c'est le cas du moins des députés d'en face — que des millions de Canadiens peuvent être privés de ce droit visé à l'article 3 parce que des personnes inhabiles à voter ont réussi à voter frauduleusement.


Another reason for casting a positive vote is because what seemed inconceivable until six months ago, even in this House, is now increasingly becoming a possibility in Laeken, namely a true convention of the European Parliament, the national parliaments, the governments, the European Commission, together with the social organisations and the citizens.

Nous voterons également pour la résolution car il semble que ce qui était impensable jusqu'il y a six mois, même au sein de cet Hémicycle, a de plus en plus de chances de se réaliser à Laeken : je parle d'une véritable convention regroupant le Parlement européen, les parlements nationaux, les gouvernements, la Commission européenne, ainsi que les organisations civiles et les citoyens.


Another reason for casting a positive vote is because what seemed inconceivable until six months ago, even in this House, is now increasingly becoming a possibility in Laeken, namely a true convention of the European Parliament, the national parliaments, the governments, the European Commission, together with the social organisations and the citizens.

Nous voterons également pour la résolution car il semble que ce qui était impensable jusqu'il y a six mois, même au sein de cet Hémicycle, a de plus en plus de chances de se réaliser à Laeken : je parle d'une véritable convention regroupant le Parlement européen, les parlements nationaux, les gouvernements, la Commission européenne, ainsi que les organisations civiles et les citoyens.


(FR) I voted in favour of the report submitted by Mr Cashman because it seems to me that Parliament had to take a clear position in favour of realising the Millennium Development Goals.

J’ai voté en faveur du rapport présenté par M. Cashman, car il me semble que le Parlement devait prendre clairement position pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).


This seems to me truly unacceptable, and I cannot believe that Mr Rack, Mrs Wortmann-Kool and Mr Blokland truly meant to make out that the protection of small interests – because what is involved is very small insurance costs for events that, because they are highly improbable, have very low insurance costs – that the small interests of some small operator can undermine a position ...[+++]

Je ne peux croire que M. Rack, Mme Wortmann-Kool et M. Blokland veulent véritablement dire que la protection des petits intérêts - car ce qui est ici en jeu, ce sont de très faibles frais d’assurance, vu que ces catastrophes sont extrêmement peu probables -, que les petits intérêts d’un petit exploitant pourraient nuire à une position qui a, pour ma plus grande satisfaction, été également confirmée par la Commission et que le Parlement serait bien inspiré d’adopter aussi.


Ms. Francine Lalonde: I simply want to point out, Mr. Minister, that your answer still seems strange to me, because what seemed to be a position of principle has disappeared, although the Prime Minister had been very clear on it.

Mme Francine Lalonde: Je veux juste souligner, monsieur le ministre, que cette réponse m'apparaît quand même étrange, parce que ce qui semblait être une position de principe s'évanouit, alors que le premier ministre avait été très clair sur cette position de principe. Je laisse maintenant mon temps à.


Traditionally, and unfortunately, the electorate is not interested in this vote, because what is at stake seems to be too distant or obscure to them.

Traditionnellement, malheureusement, les électeurs se désintéressent de ce scrutin dont les enjeux leur semblent trop lointains ou trop obscurs.


On the other hand, it does put MPs in a very awkward position of saying that we will hold our noses and vote for this, but we really do not know what we are voting on because in at least 28 areas we are not going to know what the regulations are until at least 18 months after the bill passes.

Mais les députés se trouvent dans une position très inconfortable, puisqu'ils doivent examiner ce projet de loi et voter à son sujet sans savoir véritablement de quoi il s'agit. En effet, dans au moins 28 secteurs, nous ne connaîtrons les règlements que 18 mois après l'adoption du projet de loi.


I am therefore asking the Prime Minister if he and his ally, Daniel Johnson, will agree to take part in a real four-way televised debate with Jacques Parizeau and myself. Does he recognize that it is all the more vital he take part in such a debate because he alone is in a position to tell Quebecers what exactly awaits them if they vote no?

Je demande donc ceci au premier ministre: Acceptera-t-il de participer, avec son allié Daniel Johnson, à un véritable débat télévisé à quatre, c'est-à-dire avec M. Jacques Parizeau et moi-même, et reconnaît-il que sa présence à un tel débat est d'autant plus requise que lui seul est en mesure d'indiquer clairement aux Québécoises et aux Québécois ce qui les attend s'ils votent non?


What was encouraging about Putin at the beginning was that he articulated what seemed to be a positive vision, namely, the need to move quickly and deliberately and that there was to be no detour because detours would be futile.

Au début, ce qui était encourageant au sujet de Poutine, c'était qu'il semblait avoir une vision positive, c'est-à-dire qu'il comprenait la nécessité d'agir rapidement et délibérément sans aucun détour, nécessairement futile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'casting a positive vote is because what seemed' ->

Date index: 2024-05-31
w