Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "causes very unfair criticism " (Engels → Frans) :

I agree with you. The pushback and the criticism that we've seen by ordinary Canadians has been on the very unfairness of a pension that fails.

Toutes les réticences et les critiques des citoyens canadiens portaient sur l'iniquité face aux régimes de pension en cas de faillite.


there are reasons for concern linked to the nature of the critical effects (such as developmental neurotoxic or immunotoxic effects) which, in combination with the use/exposure patterns, amount to situations of use that could still cause concern, for example, high potential of risk to groundwater; even with very restrictive risk management measures (such as extensive personal protective equipment or very large buffer zones),

elle suscite des préoccupations liées à la nature des effets critiques (tels que des effets neurotoxiques ou immunotoxiques pour le développement) qui, combinés aux modes d’utilisation et d’exposition concernés, créent des situations d’utilisation qui restent inquiétantes, par exemple un potentiel élevé de risque pour les eaux souterraines; même lorsqu’elles s’accompagnent de mesures de gestion des risques très restrictives (équipements de protection individuelle, zones tampons très étendues, etc.),


—there are reasons for concern linked to the nature of the critical effects (such as developmental neurotoxic or immunotoxic effects) which, in combination with the use/exposure patterns, amount to situations of use that could still cause concern, for example, high potential of risk to groundwater; even with very restrictive risk management measures (such as extensive personal protective equipment or very large buffer zones),

—elle suscite des préoccupations liées à la nature des effets critiques (tels que des effets neurotoxiques ou immunotoxiques pour le développement) qui, combinés aux modes d’utilisation et d’exposition concernés, créent des situations d’utilisation qui restent inquiétantes, par exemple un potentiel élevé de risque pour les eaux souterraines; même lorsqu’elles s’accompagnent de mesures de gestion des risques très restrictives (équipements de protection individuelle, zones tampons très étendues, etc.),


– (FR) We voted against this text. It levels a criticism at Turkey, which, when all is said and done, is very unfair: that of being Turkey, that is to say of not being European.

- Nous avons voté contre ce texte qui adresse à la Turquie un reproche, somme toute bien injuste: celui d’être la Turquie, c’est à dire de ne pas être européenne.


A very easy criticism from non-producer stakeholders about decisions the Grain Commission has made is that it was acting in a biased way in favour of producers and that it was unfair.

Il était très facile aux intéressés autres que les producteurs de critiquer les décisions de la Commission des grains en disant que cet organisme favorisait les producteurs et que c'était inéquitable.


The system in place now is unfair in the sense that it causes very unfair criticism.

Le système en place actuellement est injuste en ce sens qu'il donne lieu à des critiques injustes.


We have been one of the main supporters of the Palestinian authority and have been the subject of some very unfair criticism for that.

Nous avons été l'un des principaux appuis de l'Autorité palestinienne, ce qui nous a valu certaines critiques très injustes.


This is an opportunity to draw attention to the fact that export refunds have helped cause unfair criticism to be heaped onto the entire common agricultural policy, and that this rotten branch really should be cut off to save the rest.

C’est l’occasion de rappeler que les restitutions à l’exportation ont contribué à jeter un opprobre injustifié sur l’ensemble de la politique agricole commune, et qu’il faudrait couper cette branche pourrie pour sauver le reste.


Given that the unemployed have been treated very unfairly over the past few years, does the government intend to repair the harm it has caused by correcting the shortcomings of the system, since there is money available to do so?

Comme les chômeurs et les chômeuses ont été très injustement traités pendant toutes ces dernières années, le gouvernement entend-il réparer son erreur en corrigeant les lacunes du régime puisque l'argent est disponible?


Yet sometimes when it comes to health care the government has been very unfair by unilaterally slashing beyond anything reasonable the health care system to cause irreparable damage to that sector.

Parfois, pourtant, dans le domaine de la santé, le gouvernement a été profondément injuste en sabrant unilatéralement de façon vraiment déraisonnable, causant au secteur des services de santé des torts irréparables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'causes very unfair criticism' ->

Date index: 2022-01-02
w