Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «causing massive devastation » (Anglais → Français) :

It struck the Philippines on 8 November 2013, causing massive devastation in the central regions.

Il a frappé les Philippines le 8 novembre 2013, laissant les régions du centre du pays complètement dévastées.


It struck the Philippines in early November, causing massive devastation in the central regions.

Il a frappé les Philippines au début du mois de novembre, causant des destructions massives dans les régions du centre du pays.


As you know, the largest typhoon ever recorded struck the Philippines on the eighth of November causing massive devastation throughout a wide portion of the country.

Comme vous le savez, le typhon le plus puissant mesuré à ce jour a frappé les Philippines le 8 novembre dernier, dévastant une grande partie du pays.


A massive earthquake could cause physical devastation and mass casualties similar to what we witnessed in New York City on September 11.

Un séisme important causera autant de destruction, de blessures et de morts que ce que nous avons vu à New York, le 11 septembre.


The devastating earthquake that struck Nepal on 25 April 2015, followed by a second massive earthquake on 12 May and its repeated aftershocks, have caused damage to property, infrastructure, cultural heritage and the natural environment of the country.

Le tremblement de terre dévastateur qui a frappé le Népal le 25 avril 2015, suivi d’un second séisme de forte puissance le 12 mai et de nombreuses répliques, a endommagé les habitations, les infrastructures, le patrimoine culturel et l’environnement naturel du pays.


The earthquake of 12 January caused massive loss of life and devastation, adding to the already fragile situation of the country.

Le tremblement de terre du 12 janvier a provoqué des pertes massives en termes de vies humaines et de destructions, aggravant la situation déjà fragile du pays.


3. Recalls the international community's massive response to the devastating earthquake in Haiti, and its genuine political will to take a new approach to supporting the reconstruction of the country – without repeating the errors of the past – and to tackle the deep-rooted causes of poverty in Haiti once and for all;

3. rappelle la forte mobilisation de la communauté internationale suite au séisme dévastateur en Haïti et sa réelle volonté politique de soutenir la reconstruction d'Haïti autrement, en ne commettant pas les erreurs du passé, et de s'attaquer une fois pour toutes aux causes profondes de la pauvreté en Haïti;


1. Expresses its sincere condolences to, and sympathy and solidarity with, the people of Haiti and of other nations, and to the staff of international organisations, including the UN and the Commission, for the massive loss of life and the devastation caused by the earthquake;

1. exprime ses sincères condoléances, sa sympathie et sa solidarité au peuple haïtien, aux autres nations touchées et au personnel des organisations internationales, notamment des Nations unies et de la Commission, pour les pertes massives en vies humaines et les dégâts causés par le séisme;


On 26 December 2004, massive tsunami devastated the coastal regions of the Indian Ocean, mainly in Indonesia, Sri Lanka, India and the Maldives and other South Asian countries, but also in Eastern Africa. More than 160 000 people died, many more were injured, millions of people displaced and homeless, and enormous damages caused to essential infrastructure (housing, transport, fishing vessels etc.).

Le 26 décembre 2004, un gigantesque tsunami a dévasté les régions côtières de l'Océan indien, principalement l'Indonésie, le Sri Lanka, l'Inde, les Maldives et d'autres pays de l'Asie du Sud, mais également de l'Afrique orientale, faisant plus de 160 000 morts, un nombre plus important encore de blessés, des millions de déplacés et de sans-abri, et causant d'immenses dommages aux infrastructures de base (logements, transports, bateaux de pêche etc.).


Mr President, the magnitude of the Bam earthquake and the degree of devastation that it caused prompted an appeal from the Iranian authorities for international assistance and a massive international and European response within hours of the disaster occurring.

- (EN) Monsieur le Président, la magnitude du tremblement de terre de Bam et l’ampleur des destructions qu’il a causées ont incité les autorités iraniennes à lancer un appel à l’aide internationale et une réaction internationale et européenne massive a vu le jour dans les heures qui ont suivi le désastre.


w