Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accept a challenge
Address a challenge
Answer a challenge
Challenge
Challenge of antecedent transactions
Challenge to a fraudulent preference
Challenge to a judge
Challenge to a juror
Challenge to a lay magistrate
Challenge to a referee
Challenge to a witness
Challenge to an arbitrator
Challenge to evidence
Challenge to jurors
Challenge to testimony
Constitutionally entrenched
Cope with challenging demands
Cope with demanding challenges
Cope with demands that are challenging
Deal with challenging people
Dealing with challenging people
Entrenched clause
Entrenching clause
Entrenchment clause
Food challenge
Food challenge test
Handle challenging demands
Jury challenge
Manage challenging people
Managing challenging people
Meet a challenge
Oral challenge
Oral food challenge
Prove equal to a challenge
Recusal of a judge
Recusation of a judge
Take up a challenge

Traduction de «challenges entrenching » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]

récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]


entrenched clause [ entrenchment clause | entrenching clause ]

clause rigide [ disposition rigide ]


manage challenging people | managing challenging people | deal with challenging people | dealing with challenging people

rer des personnes en situation difficile


maintain challenging work conditions during food processing operations | manage a challenging work condition during food processing operations | manage challenging work conditions during food processing operations | oversee challenging work conditions during food processing operations

gérer des conditions de travail difficiles lors d’opérations de transformation de denrées alimentaires


cope with demanding challenges | cope with demands that are challenging | cope with challenging demands | handle challenging demands

faire face à des exigences difficiles


challenge | challenge of antecedent transactions | challenge to a fraudulent preference

inopposabilité


address a challenge [ meet a challenge | take up a challenge | accept a challenge | answer a challenge | prove equal to a challenge ]

relever un défi [ surmonter un obstacle ]




constitutionally entrenched

garanti par la constitution | intégré à la constitution


food challenge [ oral food challenge | food challenge test | oral challenge ]

provocation orale [ test de provocation par des aliments ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They often come up against entrenched mechanisms and mindsets, as well as a lack of understanding of their challenges.

Ils se heurtent souvent à une logique et à des mécanismes bien installés ainsi qu’à un manque de connaissance de leurs enjeux.


The talks between Commissioner Piebalgs and President Compaoré will therefore focus on regional security, good governance and the challenges of entrenching democracy, just a few months after the social and political crisis which shook the country.

Ainsi, les échanges entre le Commissaire Piebalgs et le Président Compaoré porteront sur la sécurité dans la région, ainsi que sur la bonne gouvernance et les défis pour renforcer la démocratie, quelques mois après la crise sociopolitique traversée par le pays.


The challenge facing the government in this regard will be to overcome resistance from entrenched vested interests to opening-up of closed professions, deregulation, implementation of the services directive, and elimination of barriers to development of tourism and retail.

La grande difficulté à laquelle le gouvernement sera confronté à cet égard consistera à vaincre la résistance des intérêts particuliers en place qui s’opposent à l’ouverture des professions protégées, à la déréglementation, à la mise en œuvre de la directive sur les services et à l’élimination des entraves au développement du tourisme et du commerce de détail.


However, there is a need to pursue judicial reform and to entrench the rule of law, which remain major challenges.

Il convient toutefois de poursuivre la réforme du système judiciaire et de consolider l’État de droit, ces défis importants devant encore être relevés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, major challenges remain, notably to strengthen institutions, to entrench the rule of law, and to enhance dialogue and reconciliation between the communities.

Cependant, le renforcement des institutions et de l’État de droit et l'intensification du dialogue et de la réconciliation entre les communautés restent autant de défis majeurs.


What we see with the cancellation of the court challenges program and the end of funding for research and policy development for Status of Women Canada is quite symptomatic of what can only be described as an entrenching of Republican style values.

Ce que nous constatons avec l'annulation du Programme de contestation judiciaire et la fin du financement de la recherche et de l'élaboration de politiques à Condition féminine Canada est très symptomatique de ce qu'on ne peut décrire que comme une consécration de valeurs de style républicain.


Not one single EU Member State, be it large or small, can now handle the challenges, whether economic, environmental or social, that we face today, and it is for that reason that we have to develop the European Union further, the reason why we have to entrench it.

Aucun État membre de l’UE, qu’il soit grand ou petit, ne peut relever les défis - économiques, environnementaux ou sociaux - de notre époque. C’est pourquoi nous devons continuer à développer l’Union européenne, pourquoi nous devons la consolider.


In Iran, President Khatami's plans for a tolerant, law-abiding and democratic society are facing a significant challenge from entrenched authorities hostile to his agenda.Canada continues to hope that the commitment to democratic ideals of Iran's elected officials will be reflected by increased respect for human rights.

En Iran, les plans du président Khatami en vue d'instaurer une société tolérante et respectueuse des lois sont largement contestés par les autorités hostiles à ce programme. Le Canada continue d'espérer que l'engagement des élus officiels de l'Iran à l'égard des idéaux démocratiques se traduiront par un plus grand respect des droits de la personne.


Now, as other countries struggle with similar challenges, a more mature Philippine economy is benefiting from its previous efforts, demonstrating not only greater stability but also displaying increasingly well-entrenched democratic traditions and values.

Pendant que les autres pays se débattent devant les défis que les Philippines ont déjà surmontés, l'économie de ce pays profite des efforts déployés jusqu'à maintenant, témoignant d'une plus grande stabilité et également de traditions et de valeurs démocratiques bien ancrées.


Financing schemes disproportionately burdening new entrants and accordingly preventing the dominant position of the telecommunications organizations being challenged by competition once the liberalization of voice telephony takes place, thus making it possible for the telecommunications organizations to entrench their dominant position, would be in breach of Article 90 of the Treaty, in conjunction with Article 86 of the Treaty. Whichever financing scheme they decide to implement, Member States should ensure that only providers of pub ...[+++]

que des systèmes de financement qui mettraient les nouveaux entrants à contribution de façon disproportionnée, et empêcheraient ainsi que la position dominante des organismes de télécommunications soit entamée par le jeu normal de la concurrence après la libéralisation de la téléphonie vocale, permettant ainsi aux organismes de télécommunications de renforcer leur position dominante, seraient incompatibles avec l'article 90 en liaison avec l'article 86 du traité; que, quel que soit le plan de financement qu'ils décident de mettre en oeuvre, les États membres devraient faire en sorte que seuls les fournisseurs de réseaux publics de téléc ...[+++]


w