Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chamber we stand once again " (Engels → Frans) :

First, we see once again that if members of the Bloc Quebecois were not here to stand up for Quebec, we certainly could not rely on federal Liberal members to do so.

Tout d'abord, nous réalisons encore une fois que si les députés du Bloc québécois n'étaient pas là pour défendre les intérêts du Québec, ce ne sont certes pas les députés libéraux fédéraux qui le feraient.


I urge my friends on the other side to vote in favour of this motion so that we may once again return to that tradition in Canada that we had of limited government and people who can stand on their own two feet.

J'exhorte mes vis-à-vis à voter en faveur de la motion afin que nous puissions revenir à la tradition canadienne des gouvernements plus petits et des citoyens qui peuvent subvenir à leurs propres besoins.


Furthermore, we have once again sent a message to all of our employees, all of the members of the forces and their families, encouraging them to appear before the Standing Committee on Defence and Veterans' Affairs to talk about the issues that affect their social and economic needs.

Nous avons par la suite envoyé une lettre à tous nos employés, tous les membres des forces armées et leurs familles, les encourageant à se présenter devant le Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants pour donner leur avis sur des questions qui ont trait à leurs besoins sociaux et économiques.


That being said, now that he has asked me to stand, we will once again highlight this member's prodigious experience with donations in Quebec, where he gave 29 donations to Québec solidaire, a party that is now championing a revival of the separatist-terrorist movement of the past that we thought had been put to rest a long time ago.

Cela dit, puisque le député me demande de répondre, je souligne de nouveau le nombre prodigieux de dons qu'il a faits au Québec, puisqu'il a versé 29 dons à Québec solidaire, un parti qui veut maintenant faire renaître l'ancien mouvement séparatiste et terroriste que nous croyions enterré depuis longtemps.


Today in this Chamber we stand once again at a crossroads: Europe must choose whether to continue opening up the markets in blind observance of the natural laws of competition or, on the other hand, to decide to protect its workers from the risks connected with excessive liberalisation.

Aujourd’hui dans cette Assemblée, on se trouve à nouveau à un croisement: l’Europe doit choisir entre, d’une part, la poursuite de l’ouverture des marchés en respectant aveuglément la loi naturelle de la concurrence et, d’autre part, la protection de ses travailleurs contre les risques liés à une libéralisation excessive.


Before I came down to the Chamber tonight, I once again had a look at the long list of community groups on both sides of the border who have received PEACE funds and who have been actively involved in peace-building, in reconciliation and in regeneration projects.

Avant de rejoindre le Parlement ce soir, j’ai à nouveau jeté un coup d'œil à la longue liste de groupes communautaires des deux côtés de la frontière qui ont reçu un financement PEACE et qui ont participé activement à des projets de rétablissement de la paix, de réconciliation et de régénération.


Minutes before entering the Chamber, I spoke once again to the recently appointed Cuban Ambassador to the European Union, who has presented his letters of credence this morning to the Presidency-in-Office of the Council, and I hope to be able to speak to the Cuban Foreign Minister this afternoon.

Quelques minutes avant de pénétrer dans cette Assemblée, j’ai parlé une nouvelle fois avec l’ambassadeur cubain nouvellement nommé auprès de l’Union européenne, qui a présenté ses lettres de créance ce matin à la présidence en exercice du Conseil, et j’espère pouvoir parler cet après-midi au ministre cubain des affaires étrangères.


This Chamber must stress once again that the Council can only exercise implementing powers which would otherwise be awarded to the Commission in specific cases and once a detailed statement of grounds has been given.

Il convient de souligner une nouvelle fois dans cette enceinte que c’est seulement dans des cas spécifiques et après motivation circonstanciée que le Conseil peut exercer des pouvoirs d’exécution sans les conférer à la Commission.


(EL) Here we stand once again under a shower of good intentions which, even if translated into a set of positive proposals, are doomed to remain dead letter because they get nowhere near the nub of the problem and do not touch on the main trend causing the problem.

- (EL) Nous nous trouvons une fois de plus devant une avalanche de bonnes intentions qui, même lorsqu’elles aboutissent à la rédaction de propositions positives, sont condamnées à rester lettre morte, puisqu’elles ne saisissent pas l’essence du problème ni même n’effleurent la principale raison qui le crée.


Or will there be, one year from now, another official opposition day when we will once again stand in this House and say that Montreal is once again not getting its share?

Ou est-ce que dans un an d'ici, il y aura encore une journée de l'opposition officielle au cours de laquelle on dira que Montréal est encore déficitaire?




Anderen hebben gezocht naar : bloc quebecois     here to stand     see once     see once again     who can stand     may once     may once again     before the standing     have once     have once again     highlight this member     stand     will once     will once again     chamber we stand once again     chamber     once     once again     entering the chamber     spoke once     spoke once again     must stress once     stress once again     here we stand     stand once     stand once again     opposition day     once again stand     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chamber we stand once again' ->

Date index: 2024-09-30
w