Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changed the shawinigate story yet again " (Engels → Frans) :

66. Notes that the European Parliament logo was changed; expresses disapproval that yet again, it was not informed of a decision in a timely manner; calls on the services responsible to explain why they implemented this change, what the decision-making process was and what the costs of this change were;

66. prend note du changement de logo du Parlement européen; fait part de sa désapprobation du fait qu'une fois encore, il n'ait pas été informé d'une décision en temps utile; demande aux services responsables d'expliquer les raisons qui l'ont incité à procéder à ce changement ainsi que de préciser quelle a été la procédure de décision qui y a présidé et quels coûts y sont associés;


62. Notes that the European Parliament logo was changed; expresses disapproval that yet again, it was not informed of a decision in a timely manner; calls on the services responsible to explain why they implemented this change, what the decision-making process was and what the costs of this change were;

62. prend note du changement de logo du Parlement européen; fait part de sa désapprobation du fait qu'une fois encore, il n'ait pas été informé d'une décision en temps utile; demande aux services responsables d'expliquer les raisons qui l'ont incité à procéder à ce changement ainsi que de préciser quelle a été la procédure de décision qui y a présidé et quels coûts y sont associés;


On November 5, the Prime Minister changed his story yet again and said:

Le 5 novembre, il a encore changé sa version des faits et a déclaré ceci:


Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC): Mr. Speaker, the Deputy Prime Minister changed the Shawinigate story yet again yesterday saying that the phantom company, Akimbo Development Corporation, was just a trade name.

Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC): Monsieur le Président, hier, le vice-premier ministre a encore une fois modifié l'histoire du Shawinigate en déclarant que la société fantôme Akimbo Development Corporation n'était qu'une appellation commerciale.


We might also mention, yet again, the disputes over some scarce natural resources, in particular the fertile land situated in that region, as well as climate change, which also exacerbates the factors that I have just mentioned.

On pourrait aussi, pour la énième fois, mentionner les litiges autour des quelques rares ressources naturelles, notamment les terres fertiles, situées dans cette région, ainsi que le changement climatique qui, lui aussi, amplifie encore les facteurs que je viens de citer.


What has changed to cause the Leader of the Opposition to change his story yet again?

Qu'est-ce qui a changé pour amener le chef de l'opposition à faire volte-face encore une fois?


The financial crisis demonstrates yet again how much we rely on Russia, but also how much Russia relies on the international economy. The fact that the world has changed completely, compared to 30 or 40 years ago, is another reason why returning to cold-war tactics is not an option.

La crise financière prouve une fois encore combien nous comptons sur la Russie, mais également combien la Russie compte sur l’économie internationale: le monde a complètement changé par rapport à ce qu’il était il y a 30 ou 40 ans, c’est pourquoi revenir aux tactiques de la guerre froide n’est pas une option envisageable.


They appeared before the Standing Committee on Citizenship and Immigration earlier this month and told their stories yet again.

Ils ont comparu devant le Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration ce mois-ci et raconté leur histoire encore une fois.


Now Bill C-36 changes those transitional rules yet again. But there's one very important difference in the changes in those transitional periods of time in Bill C-36, and that is that those changes have been worked out by the parties who are affected by them.

Toutefois, les périodes transitoires du projet de loi C-36 offrent une particularité très importante, en ceci que les modifications retenues ont été négociées par les intéressés.


Hence we support the amendments about tightening up timetables and response times on work permits, about the requirement to inform the applicant of problems in an application and about moving away from the employer having to demonstrate the need, yet again, for a third-country national to fill a job if one becomes vacant within 12 months – although, from some of the horror stories we have heard about the length of time it can take to get permits, perhaps we should extend that even further.

C'est pourquoi nous soutenons les amendements visant à resserrer les calendriers et les délais de réponse pour la délivrance de permis de travail, à exiger que le candidat soit informé des problèmes liés à sa candidature et à ne plus demander à l'employeur de prouver une nouvelle fois la nécessité d'employer un ressortissant de pays tiers si un poste devient vacant dans les 12 mois - même si, au vu de certaines des horreurs que nous avons entendues concernant le temps nécessaire pour obtenir un permis, nous devrions peut-être étendre cette période davantage encore.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'changed the shawinigate story yet again' ->

Date index: 2024-04-23
w