Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "china remain intact until greater " (Engels → Frans) :

This schedule of business remained intact until 1982 when the practice of considering Private Members’ Business one hour each day except Wednesday was replaced by a single Private Members’ Day, on Wednesday.

Ce programme de travail est resté tel quel jusqu’à ce que la pratique de discuter des Affaires émanant des députés une heure chaque jour sauf le mercredi soit remplacée, en 1982, par une journée réservée à l’étude des initiatives parlementaires, le mercredi .


The rules respecting the presentation of petitions remained intact until 1986 when the rubric “Presenting Petitions” was restored to Routine Proceedings.

Les règles concernant la présentation de pétitions sont restées inchangées jusqu’en 1986, où la rubrique de la « Présentation de pétitions » a été rajoutée aux Affaires courantes .


In 1938, the government passed the Treasury Branches Act, which, with slight modification, remained intact until 1995.

En 1938, le gouvernement a donc adopté la Treasury Branches Act, qui, à part quelques légères modifications, est demeurée inchangée jusqu'en 1995.


4. Insists that the EU arms embargo against China remain intact until greater progress – as duly recognised by the international community – is made on human rights issues; reminds EU Member States that the EU Code of Conduct on Arms Exports includes as a criterion respect for human rights in the country of final destination of such exports;

4. insiste pour que l'embargo de l'UE contre la Chine sur les armements soit maintenu en l'état tant que des progrès, reconnus par la communauté internationale, n'auront pas été réalisés sur les questions des droits de l'homme; rappelle à cet égard aux États membres de l'UE que le Code de conduite de l'UE pour les exportations d'armements prévoit comme critère que le respect des droits de l'homme soit assuré dans le pays de destination finale de ces exportations;


6. Insists that the EU arms embargo against China remain intact until greater progress is made on human rights issues and in particular in relation to the Tiananmen events; reminds EU Member States that the EU Code of Conduct on Arms Exports includes as a criterion respect for human rights in the country of final destination of such exports;

6. demande instamment que l'embargo sur les armes mis en œuvre par l'UE à l'encontre de la Chine reste intact aussi longtemps que des progrès sensibles n'auront pas été accomplis en ce qui concerne les droits de l'homme et en particulier les événements de la place Tiananmen; rappelle aux États membres de l'UE que le code de conduite relatif aux exportations d'armes fait un critère du respect des droits de l'homme dans le pays de destination finale des exportations;


78. Draws attention to the concerns of the outside world, especially of Beijing's regional neighbours, concerning the double-digit increase in China's military spending every year since the mid-1990s; strongly recommends – as endorsed by numerous of its resolutions – that the EU arms embargo against China remain intact until greater progress is made on human rights issues; recalls in this context the need to include in further negotiations regarding the European Neighbourhood Policy and the Partnership and Cooperation Agreements, adherence to the EU embargo on arms trading with the PRC;

78. attire l'attention sur les préoccupations du monde extérieur, en particulier des voisins régionaux de Pékin, au sujet de la croissance annuelle à deux chiffres des dépenses militaires de la Chine depuis la moitié des années 90; recommande vivement - comme il l'a souligné dans de nombreuses résolutions - que l'embargo de l'UE sur les armements à l'égard de la Chine continue de s'appliquer intégralement tant que des progrès plus sensibles n'auront pas été accomplis en matière de droits de l'homme; rappelle, à ce sujet, la nécessit ...[+++]


68. Draws attention to the concerns of the outside world, especially of Beijing’s regional neighbours, concerning the double-digit increase in China’s military spending every year since the mid-1990s; strongly recommends – as endorsed by numerous European Parliament resolutions - that the EU arms embargo against China remain intact until greater progress is made on human rights issues; recalls in this context the need to include in further negotiations regarding the European Neighbourhood Policy and the Partnership and Cooperation Agreements, an adherence to the EU embargo on arms trading with the PRC;

68. attire l'attention sur les préoccupations du monde extérieur, en particulier des voisins régionaux de Pékin, au sujet de la croissance annuelle à deux chiffres des dépenses militaires de la Chine depuis la moitié des années 90; recommande vivement - comme il l'a souligné dans de nombreuses résolutions - que l'embargo de l'UE sur les armements à l'égard de la Chine continue de s'appliquer intégralement tant que des progrès plus sensibles n'auront pas été accomplis sous les aspects des droits de l'homme; rappelle, à ce sujet, la n ...[+++]


78. Draws attention to the concerns of the outside world, especially of Beijing's regional neighbours, concerning the double-digit increase in China's military spending every year since the mid-1990s; strongly recommends – as endorsed by numerous of its resolutions – that the EU arms embargo against China remain intact until greater progress is made on human rights issues; recalls in this context the need to include in further negotiations regarding the European Neighbourhood Policy and the Partnership and Cooperation Agreements, adherence to the EU embargo on arms trading with the PRC;

78. attire l'attention sur les préoccupations du monde extérieur, en particulier des voisins régionaux de Pékin, au sujet de la croissance annuelle à deux chiffres des dépenses militaires de la Chine depuis la moitié des années 90; recommande vivement - comme il l'a souligné dans de nombreuses résolutions - que l'embargo de l'UE sur les armements à l'égard de la Chine continue de s'appliquer intégralement tant que des progrès plus sensibles n'auront pas été accomplis en matière de droits de l'homme; rappelle, à ce sujet, la nécessit ...[+++]


This schedule remained more or less intact until 1982 when the House set aside Wednesday for Private Members’ Business.

Cet horaire est demeuré plus ou moins inchangé jusqu’à ce que la Chambre décide, en 1982, de réserver le mercredi aux Affaires émanant des députés .


If children can keep the first language intact until the age of eight years, then they can pick up a second, third or fourth language with greater ease.

Si les enfants peuvent la garder intacte jusqu'à l'âge de huit ans, ils pourront plus facilement acquérir une deuxième, une troisième ou une quatrième langue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'china remain intact until greater' ->

Date index: 2021-01-12
w