Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choice whatever school they » (Anglais → Français) :

The second scenario is the community which has more than one school, such as the city of St. John's. Parents who adhere to none of the religious groups which operate in St. John's have the choice of whatever school they want their children to attend, be it Pentecostal, integrated, Seventh-Day Adventist or Roman Catholic.

Le second scénario est la collectivité qui renferme plus d'une école, comme dans la ville de St. John's. Les parents qui n'adhèrent à aucun groupe religieux établi à St. John's peuvent choisir l'école où ils veulent envoyer leurs enfants, que ce soit une école pentecôtiste, intégrée, adventiste du septième jour ou catholique romaine.


Whatever school they choose must admit the child and the rights of that child with respect to religion must be respected there.

Quelle que soit l'école qu'ils choisissent, celle-ci doit accepter l'enfant, et les droits religieux de cet enfant doivent y être respectés.


More broadly, I wanted to mention that when I was reflecting on the Saskatchewan example where they have created curriculum, it is with the purpose of ensuring that all learners within a province are supported through the course of their learning — in whatever school they are in, whether it is a First Nation in a reserve or in a band or in a big city — that everyone would learn about the history of the relation ...[+++]

De manière plus générale, je voulais mentionner que, lorsque je relatais l'exemple de la Saskatchewan, où un programme d'enseignement a été élaboré, c'était dans le but de s'assurer que tous les étudiants d'une province avaient accès à du soutien tout au long de leur apprentissage — peu importe l'école qu'ils fréquentent, qu'il s'agisse d'une école d'une Première nation dans une réserve, de l'école d'une bande ou d'une école dans une grande ville —, que tout le monde pourrait apprendre l'histoire des relations avec les peuples autochtones du Canada.


19. Calls on the Central Enrolment Authority to establish an exchange forum for all parents who have not secured a place for their children in their school of choice, so that they can be transferred to the desired school by means of exchanges with other pupils;

19. demande à l'autorité centrale des inscriptions de mettre en place une bourse d'échange pour tous les parents qui n'ont pas pu obtenir de place pour leurs enfants dans l'établissement de leur choix, afin de leur permettre de procéder à un transfert vers l'école voulue au moyen d'un échange avec un autre élève;


19. Calls on the Central Enrolment Authority to establish an exchange forum for all parents who have not secured a place for their children in their school of choice, so that they can be transferred to the desired school by means of exchanges with other pupils;

19. demande à l'autorité centrale des inscriptions de mettre en place une bourse d'échange pour tous les parents qui n'ont pas pu obtenir de place pour leurs enfants dans l'établissement de leur choix, afin de leur permettre de procéder à un transfert vers l'école voulue au moyen d'un échange avec un autre élève;


19. Calls on the Central Enrolment Authority to establish an exchange forum for all parents who have not secured a place for their children in their school of choice, so that they can be transferred to the desired school by means of exchanges with other pupils;

19. demande à l'autorité centrale des inscriptions de mettre en place une bourse d'échange pour tous les parents qui n'ont pas pu obtenir de place pour leurs enfants dans l'établissement de leur choix, afin de leur permettre de procéder à un transfert vers l'école voulue au moyen d'un échange avec un autre élève;


There was a time, going back to our parents and grandparents, that when people left high school, a trade school or whatever school they went to work.

Il fut un temps — pensons à nos parents et grand-parents — où les gens, après avoir quitté l'école secondaire, l'école de métier ou toute autre école, se trouvaient un emploi.


They should be concerning themselves with the children whose families generally prevent them from attending school; with children and women who are used in begging; with begging adopted as a life choice; and with the rejection of work and recourse in its stead to the social security systems of third countries. That is why I voted as I did.

Ils devraient se préoccuper des enfants que ces familles privent généralement de scolarisation, des enfants et des femmes qui sont utilisés pour mendier, de la mendicité comme choix de vie, ainsi que du rejet du travail et du recours aux systèmes de sécurité sociale de pays tiers, en lieu et place de travail. Voilà qui explique mon vote.


We must work together to ensure that our political choices, whatever they may be, are translated into legislation of the highest quality.

Nous devons collaborer pour que nos choix politiques quels qu’ils soient se traduisent par une législation de la plus haute qualité.


Mr. Michaud: I do not think the provision covers people who go outside Canada to pursue religious or language studies, whatever school they might be offered in.

M. Michaud : Je ne crois pas que la disposition vise les gens qui vont à l'étranger pour poursuivre des études religieuses ou en matière de langue, que ce soit offert dans quelque école que ce soit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'choice whatever school they' ->

Date index: 2023-03-19
w