Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whatever school they " (Engels → Frans) :

Whatever school they choose must admit the child and the rights of that child with respect to religion must be respected there.

Quelle que soit l'école qu'ils choisissent, celle-ci doit accepter l'enfant, et les droits religieux de cet enfant doivent y être respectés.


The second scenario is the community which has more than one school, such as the city of St. John's. Parents who adhere to none of the religious groups which operate in St. John's have the choice of whatever school they want their children to attend, be it Pentecostal, integrated, Seventh-Day Adventist or Roman Catholic.

Le second scénario est la collectivité qui renferme plus d'une école, comme dans la ville de St. John's. Les parents qui n'adhèrent à aucun groupe religieux établi à St. John's peuvent choisir l'école où ils veulent envoyer leurs enfants, que ce soit une école pentecôtiste, intégrée, adventiste du septième jour ou catholique romaine.


More broadly, I wanted to mention that when I was reflecting on the Saskatchewan example where they have created curriculum, it is with the purpose of ensuring that all learners within a province are supported through the course of their learning — in whatever school they are in, whether it is a First Nation in a reserve or in a band or in a big city — that everyone would learn about the history of the relationship with the indigenous peoples of Canada.

De manière plus générale, je voulais mentionner que, lorsque je relatais l'exemple de la Saskatchewan, où un programme d'enseignement a été élaboré, c'était dans le but de s'assurer que tous les étudiants d'une province avaient accès à du soutien tout au long de leur apprentissage — peu importe l'école qu'ils fréquentent, qu'il s'agisse d'une école d'une Première nation dans une réserve, de l'école d'une bande ou d'une école dans une grande ville —, que tout le monde pourrait apprendre l'histoire des relations avec les peuples autochtones du Canada.


1. Emphasises that the objective of all initiatives must be to direct all young people so they are successfully integrated into society and to prepare them on a continuous basis for the Europe of the future, which means giving them also opportunities to engage in social activities and help shape society and making it possible for all young people to enjoy the benefits of schooling, of higher and non-formal education, vocational education and training and of further training that lays stress on meeting the requirements of a modern, com ...[+++]

1. souligne que l'objectif de toutes les initiatives doit être d'orienter tous les jeunes de façon à ce qu'ils s'intègrent avec succès à la société et de les préparer en permanence pour l'Europe de demain, c'est-à-dire leur donner également la possibilité de s'engager dans des activités sociales et contribuer au façonnement de la société et permettre à tous les jeunes de bénéficier d'une formation scolaire, d'une formation supérieure, d'une formation non formelle, d'une formation professionnelle et d'une formation complémentaire qui s'attachent à répondre aux exigences d'une société moderne, intégratrice et durable, afin de leur donner plus facilement accès au marché du travail; souligne qu'il convient de veiller à ce que les jeunes ayant ...[+++]


There was a time, going back to our parents and grandparents, that when people left high school, a trade school or whatever school they went to work.

Il fut un temps — pensons à nos parents et grand-parents — où les gens, après avoir quitté l'école secondaire, l'école de métier ou toute autre école, se trouvaient un emploi.


Starting with early childhood education and basic schooling, but continuing throughout all levels of lifelong learning, targeted measures and greater flexibility are needed to cater for learners with a migrant background, whatever their age, and to provide them with the support and opportunities they need to become active and successful citizens, and empower them to develop their full potential.

Dès la petite enfance et l'école élémentaire, puis à tous les niveaux de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, des mesures ciblées et une plus grande souplesse sont nécessaires pour pourvoir aux besoins des apprenants issus de l'immigration, quel que soit leur âge, et leur offrir l'aide et les moyens qui leur sont nécessaires pour devenir des citoyens actifs et qui réussissent et leur donner les moyens de développer pleinement leur potentiel.


1. Member States shall grant full access to the mainstream education system to all minors, whether or not they enjoy international protection and whatever their place of accommodation or placement under the same conditions as nationals and ensure that they are covered by rules on compulsory schooling.

1. Les États membres accordent le plein accès au système d'éducation général à tous les mineurs bénéficiant ou non de la protection internationale et quel que soit leur lieu d'hébergement ou de placement dans les mêmes conditions qu'à leurs ressortissants et ils veillent à ce qu'ils soient couverts pas les dispositions en matière de scolarité obligatoire .


1. Member States shall grant full access to the mainstream education system to all minors whether or not they enjoy international protection and whatever their place of accommodation or placement under the same conditions as nationals and ensure that they are covered by rules on compulsory schooling.

1. Les États membres accordent le plein accès au système d'éducation général à tous les mineurs bénéficiant ou non de la protection internationale et quel que soit leur lieu d'hébergement ou de placement dans les mêmes conditions qu'à leurs ressortissants et ils veillent à ce qu'ils soient couverts pas les dispositions en matière de scolarité obligatoire.


I am not actually too bothered about diplomatic schools and other such facilities, whatever they are called.

Je ne m'intéresse pas particulièrement aux écoles diplomatiques ou quel que soit le nom qu'on donne à ces différentes fonctions.


Mr. Michaud: I do not think the provision covers people who go outside Canada to pursue religious or language studies, whatever school they might be offered in.

M. Michaud : Je ne crois pas que la disposition vise les gens qui vont à l'étranger pour poursuivre des études religieuses ou en matière de langue, que ce soit offert dans quelque école que ce soit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever school they' ->

Date index: 2020-12-25
w