Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choice quebeckers should » (Anglais → Français) :

Among other things, he refuses to accept the democratic rule of 50 percent plus one; he wants to draft the referendum question himself; he argues that all Canadians should have their say in the future of the Quebec people; and finally he tries to use the justices of the Supreme Court by having them declare the democratic choice of Quebeckers illegal.

Entre autres, il refuse de reconnaître la règle démocratique de base du 50 p. 100 plus un; il veut rédiger lui-même la question référendaire; il prétend que tous les Canadiens et Canadiennes ont leur mot à dire sur l'avenir du peuple québécois; et enfin, il tente d'utiliser les juges de la Cour suprême pour déclarer illégal le choix démocratique des Québécoises et des Québécois.


First, he reminded us of the Prime Minister's comments about the “choice” Quebeckers should make, that according to him, they should choose a federalist party.

Dans un premier temps, il nous a rappelé les commentaires du premier ministre quant au « choix » que les Québécois devraient faire, à savoir que, selon lui, ils devraient choisir un parti fédéraliste.


The government should not say too bad for Quebeckers who have made this choice, which does not jive with federal taxation, and then take $200 million a year.

Il ne s'agit pas que le gouvernement dise que puisque les Québécois ont fait ce choix et que cela ne correspond pas à la fiscalité fédérale, c'est tant pis pour eux et de prendre 200 millions de dollars au passage, chaque année.


Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, Quebeckers should have been given a clear choice.

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, encore aurait-il fallu donner clairement le choix aux Québécois.


In a true federation that operates as it should, the central government would respect the choices of Quebeckers and return to the Quebec government the money it saves, rather than saying, as in this case, “Too bad, you made your choice. We will invest the $250 million in the Treasury Board coffers and do what we like with it”.

Au Bloc québécois, on travaille évidemment pour que le Québec devienne un pays souverain, mais en attendant, on aimerait bien que le gouvernement fédéral reconnaisse le choix des Québécois et transfère au Québec ces 250 millions de dollars par année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'choice quebeckers should' ->

Date index: 2021-09-05
w