Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citizens must become more than fine-sounding words " (Engels → Frans) :

The concept of the disabled being able to enjoy their full rights as citizens must become more than fine-sounding words.

Le concept de capacité des personnes handicapées à jouir de leurs pleins droits en tant que citoyens doit devenir davantage qu’une belle formule.


The concept of the disabled being able to enjoy their full rights as citizens must become more than fine-sounding words.

Le concept de capacité des personnes handicapées à jouir de leurs pleins droits en tant que citoyens doit devenir davantage qu’une belle formule.


Where there should be proposals for further legal initiatives, there are only fine-sounding words, but we in this House want more than fine-sounding words and lofty sentiments; we want real proposals for legislation.

Là où elle devrait proposer de nouvelles initiatives juridiques, on ne trouve que de belles formules. Mais cette Assemblée ne se contentera pas de belles paroles et de nobles sentiments: elle veut de véritables propositions législatives.


It is important to remember that, yes, young people must be held accountable for their crimes, but they are also more likely than adult offenders to be rehabilitated and become law-abiding citizens.

Il importe de se rappeler que, en effet, les adolescents doivent être tenus responsables de leurs crimes, mais aussi qu'ils sont plus susceptibles que les délinquants adultes d'être réhabilités et de devenir des citoyens respectueux des lois.


EU citizens staying for more than three months must be economically active (i.e. they must work or be self-employed) or have sufficient resources not to become a burden on the social assistance system and have comprehensive sickness insurance cover (Article 7).

Les citoyens de l'Union dont le séjour excède trois mois doivent exercer une activité économique (c’est-à-dire qu’ils doivent être salariés ou travailleurs indépendants) ou disposer de ressources suffisantes afin de ne pas devenir une charge pour le système d’assistance sociale de l’État membre d’accueil, et doivent être couverts par une assurance maladie complète (article 7).


Unfortunately, these terms sometimes become nothing more than fine words.

Malheureusement, ces termes ne sont parfois que des paroles en l’air.


People who are isolated, re-located in precarious conditions, deserve more than fine-sounding words from the French President or the few million given grudgingly by the French government.

Les personnes isolées, relogées dans des conditions précaires, méritent mieux que les bonnes paroles du Président de la République ou les quelques millions concédés par le gouvernement français.


Since what really matters is employment, will the minister admit that, beyond his fine-sounding words, Canada's citizens are in fact poorer according to Statistics Canada, as the real disposable income per person has dropped by more than $1,000 since 1989?

C'est une augmentation qui n'a aucun bon sens. Parce que c'est là finalement que c'est important, l'emploi est important pour ceci, le ministre admettra-t-il qu'au-delà de ses belles paroles, dans les faits, les citoyennes et les citoyens canadiens sont plus pauvres, selon Statistique Canada, car leur revenu réel disponible par habitant a baissé de plus de 1 000 $ depuis 1989?


- "Gianduja" (or one of the derivatives of the word "gianduja") nut milk chocolate: the product must be obtained firstly from milk chocolate having a minimum content of 10 % of dry milk solids, obtained by partly or wholly dehydrating whole milk, semi- or full-skimmed milk, cream or from partly or wholly dehydrated cream, butter or milk fat and secondly from finely ground hazelnuts, in such quantities that 100 g of the product contain not less than 15 g and not ...[+++]

- "aux noisettes gianduja" (ou l'un des dérivés du mot "gianduja"): le produit doit être obtenu, en premier lieu, à partir de chocolat au lait dont la teneur minimale en matière sèche de lait est de 10 %, provenant de la déshydratation partielle ou totale de lait entier, de lait partiellement ou totalement écrémé, de crème, de crème partiellement ou totalement déshydratée, de beurre ou de matière grasse lactique, et, en second lieu, de noisettes finement broyées, en proportion telle que 100 grammes de produit contiennent au plus 40 grammes et pas moins de 15 grammes de noisettes.


- "Gianduja" (or one of the derivatives of the word "gianduja") nut chocolate: the product must be obtained firstly from chocolate having a minimum total dry cocoa solids content of 32 % including a minimum dry non-fat cocoa solids content of 8 %, and secondly from finely ground hazelnuts in such quantities that 100 g of the product contain not less than 20 g and not ...[+++]

- "aux noisettes gianduja" (ou l'un des dérivés du mot "gianduja"): le produit doit être obtenu, en premier lieu, à partir de chocolat dont la teneur minimale en matière sèche de cacao est de 32 %, dont un minimum de 8 % de cacao sec dégraissé, et, en second lieu, de noisettes finement broyées, en proportion telle que 100 grammes de produit contiennent pas plus de 40 grammes et pas moins de 20 grammes de noisettes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'citizens must become more than fine-sounding words' ->

Date index: 2023-05-15
w