Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citizens very quickly " (Engels → Frans) :

What concerns me most about the public policy issue here is that you read the section that says if you are born here you are a citizen very quickly.

Ce qui me préoccupe le plus au sujet de la question d'intérêt public en jeu ici, c'est qu'un article dit que quelqu'un qui est né ici devient citoyen très rapidement.


Citizens very quickly became familiar with their new currency.

Les citoyens se sont très vite familiarisés avec leur nouvelle monnaie.


Then citizens would know very quickly how large or small the EU budget is and how much is always demanded of the EU.

Nos concitoyens connaîtraient ainsi très rapidement la taille du budget européen, et ils sauraient combien on exige toujours de l’Union européenne.


I want to turn our attention very quickly to one aspect of this that has come to my attention, and that is the plight of many of the citizens whom I represent who are suffering grave financial loss as a result of property scams within Turkey.

Je souhaite attirer rapidement votre attention sur un aspect de ce dossier qui a été porté à mon attention, à savoir la détresse de nombreux citoyens que je représente et qui ont subi de graves pertes financières à la suite d’escroqueries immobilières en Turquie.


This specifically means negotiating as soon as possible an association agreement between the European Union and Moldova, initiating very quickly a constructive dialogue aimed at introducing a visa waiver for Moldovan citizens and providing the Republic of Moldova with financial support so that it can cover the budget deficit.

Ceci signifie en particulier négocier dès que possible un accord d’association entre l’Union européenne et la Moldavie, entamer très rapidement un dialogue constructif visant à introduire une exemption des visas pour les citoyens moldaves et fournir à la République de Moldavie un soutien financier lui permettant de combler son déficit budgétaire.


Such systems have already proved to be very beneficial in the case of the European Ombudsman which set up an interactive guide on its website in all the 23 official EU languages to help citizens quickly identify the most appropriate body to turn to when they have complaint about maladministration.

Une telle approche s’est déjà révélée très fructueuse dans le cas du Médiateur européen, qui a publié sur son site internet un guide interactif, dans les vingt‑trois langues officielles de l'Union, afin d’aider les citoyens à trouver rapidement l’organisme le plus indiqué pour présenter une plainte en cas de mauvaise administration.


I therefore ask the Council to move quickly, very quickly, so that the Ministers can decide by June, so that, afterwards, we will be able to put everything in place so that the decisions that will be taken tomorrow by the European Parliament at what I must say is a breathtaking pace can be put into practice in the interests of our industry and our citizens.

Je demande donc au Conseil d'avancer vite, très vite, pour que les ministres puissent décider dès le mois de juin et pour que, après, on puisse tout mettre en place pour que les décisions qui seront prises demain par le Parlement européen à une vitesse vertigineuse – je dois le dire – eh bien, pour que ces décisions puissent être mises en pratique dans l'intérêt de notre industrie, dans l'intérêt de nos citoyens.


The political world is changing very quickly and we in Europe are coming up with ideas, but we have never been able to adopt the resources needed to implement them pragmatically as regards the political expectations of Parliament, certainly, but also of our citizens.

Le monde politique évolue à très grande vitesse et nous, en Europe, nous produisons des idées, mais nous n'avons jamais pu adopter nos moyens de mise en œuvre de façon pragmatique aux attentes politiques qui sont, certes, celles du Parlement, mais aussi celles des citoyens.


If I take, for example, the communist regimes that have been brought up by my colleague, in those regimes it was possible for a citizen not to be a citizen very quickly and for very little reason.

Si je me reporte, par exemple, aux régimes communistes dont a fait état mon collègue, je constate qu'il est possible pour un citoyen de perdre rapidement sa citoyenneté, et pour des motifs très ténus.


In the very first year of its existence in cash form, the euro quickly became part of the everyday life of Europe's citizens.

Dès la première année de son existence en pièces et billets, l'euro a vite fait partie intégrante de la vie quotidienne des citoyens européens.




Anderen hebben gezocht naar : citizen     citizen very     citizen very quickly     citizens very quickly     then citizens     would know very     know very quickly     citizens     our attention very     attention very quickly     for moldovan citizens     initiating very     initiating very quickly     help citizens     very     help citizens quickly     our citizens     move quickly very     move quickly     changing very     changing very quickly     for a citizen     europe's citizens     euro quickly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'citizens very quickly' ->

Date index: 2024-01-30
w