Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citizenship didn't actually begin until » (Anglais → Français) :

Now, I want you to remember that citizenship didn't actually begin until January 1, 1947.

Maintenant, j'aimerais que vous vous rappeliez qu'en réalité, la citoyenneté n'a commencé que le 1 janvier 1947.


A key challenge, then, is that vaccine manufacturing cannot begin until the actual pandemic strain has been identified and isolated.

L'un des principaux défis tient au fait que la fabrication de vaccins ne peut commencer avant l'identification et l'isolement de la souche pandémique même.


According to the information received by Germany, the maximum amount of CPs actually bought until the beginning of January 2008 by the banking pool under the pool contract was EUR [.] billion.

D’après les informations dont disposent les autorités allemandes, le pool bancaire avait, jusqu’au début du mois de janvier, souscrit à des billets de trésorerie pour un montant maximal de [.] milliards EUR dans le cadre de l’accord.


Ms. Judy Wasylycia-Leis: I recall yesterday the witness clearly testifying that although the sponsorship file didn't formally begin until the time he just indicated, he actually stated on the record that there were sponsorship activities occurring before the formalization of that program. The Chair: That's correct, and it was all out of the unity fund too, I'm sure.

Mme Judy Wasylycia-Leis: Je me souviens que le témoin a clairement dit hier que, bien que le programme de commandites n'ait commencé officiellement que l'année qu'il vient d'indiquer, il y avait eu des activités de commandite avant que ce programme ne devienne officiel.


Although the sponsorship program didn't officially begin until 1998, I believe, before that period of time, there was the advertising and public opinion research sector.

Même si le programme des commandites n'était pas officiellement en place avant 1998, il y avait avant cette période, je crois, le secteur de la publicité et de la recherche sur l'opinion publique.


– (NL) Mr President, for most Europeans, the era of the euro will not actually begin until they are required to use euro coins and notes in the shops.

- (NL) Monsieur le Président, pour la plupart des citoyens européens, l’époque de l’euro ne sonnera réellement que lorsqu’ils devront eux-mêmes payer avec des pièces et des billets en euros.


It must be clarified that the consent can only be withdrawn until the tissues and cells are actually utilised and second, in the case of deceased donors, it has to be clarified that the consent of the relatives is only necessary if the donor didn't make any declaration during his/her lifetime.

Il convient de préciser que le consentement ne peut être retiré que jusqu'au moment où les tissus ou cellules sont effectivement utilisés. Deuxièmement, dans le cas de donneurs décédés, il convient de spécifier que le consentement de la famille n'est nécessaire que si le donneur n'a émis aucune déclaration durant sa vie.


* the actual dissemination has started in all countries (with one exception, where it will begin early in 2002); until November 2001:

* la diffusion effective a débuté dans tous les pays (à l'exception de l'un d'entre eux, où elle commencera au début de l'année 2002) ; jusqu'en novembre 2001:


'Heated discussions` took place as to how the deviations from quota were to be equalled out, but Løgstør says that no definitive scheme was agreed (11), since at the beginning of 1996 several firms announced they did not wish to continue with the arrangement (Løgstør Statement I, p. 75) In actual fact the directors' club meetings did not stop - if indeed they have stopped - until March/April 1996.

«De vives discussions» ont eu lieu sur la façon de redresser les écarts par rapport aux quotas, mais Løgstør a déclaré qu'aucun système définitif n'avait été fixé (11), plusieurs entreprises ayant fait savoir au début de 1996 qu'elles ne souhaitaient pas continuer à appliquer cet arrangement (déclaration de Løgstør 1, p. 75). En fait, les réunions du club des directeurs n'ont pas cessé (si toutefois elles ont bien cessé) avant mars/avril 1996.


The millennium fund is announced with great fanfare in February 1998, although it does not actually begin until the year 2000.

Le fonds du millénaire a été annoncé en grande pompe en février 1998, même s'il ne sera pas mis en oeuvre avant l'an 2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

citizenship didn't actually begin until ->

Date index: 2023-07-11
w