Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "civil liberties does indeed " (Engels → Frans) :

If Mrs Lulling had done us the honour of staying with us, I could have told her that the question of civil liberties does indeed arise when we are talking about the exchange of sensitive data, but that, in my view, there is a major difference between the data that we can exchange between Member States of the European Union – in other words in the framework of the internal market, and in the service of the internal market – and the data that we exchange with other countries, even friendly countries such as the United States.

Si M Lulling nous avait fait l’honneur d’être encore avec nous, j’aurais pu lui faire remarquer qu’effectivement, il est question des libertés publiques quand il s’agit d’échanger des données sensibles, mais qu’il existe, à mes yeux, une différence importante entre les données que nous pouvons échanger entre États membres de l’Union européenne - c’est-à-dire dans le cadre du marché intérieur, au service du marché intérieur - et les données que nous échangeons avec des pays, même des pays amis comme les États-Unis.


If Mrs Lulling had done us the honour of staying with us, I could have told her that the question of civil liberties does indeed arise when we are talking about the exchange of sensitive data, but that, in my view, there is a major difference between the data that we can exchange between Member States of the European Union – in other words in the framework of the internal market, and in the service of the internal market – and the data that we exchange with other countries, even friendly countries such as the United States.

Si M Lulling nous avait fait l’honneur d’être encore avec nous, j’aurais pu lui faire remarquer qu’effectivement, il est question des libertés publiques quand il s’agit d’échanger des données sensibles, mais qu’il existe, à mes yeux, une différence importante entre les données que nous pouvons échanger entre États membres de l’Union européenne - c’est-à-dire dans le cadre du marché intérieur, au service du marché intérieur - et les données que nous échangeons avec des pays, même des pays amis comme les États-Unis.


There is a debate going on in Asia about the meaning of human rights, whether human rights are universal, whether they are culturally specific, whether rights to economic development are more important than civil liberties or political and civil rights, whether human rights are helpful or detrimental to economic development, and does economic development promote human rights as a matter of course.

Diverses questions liées aux droits de la personne font effectivement l'objet d'un débat en Asie; on s'interroge sur le sens à donner aux droits de la personne, sur le caractère universel de ces droits, sur leur spécificité culturelle, sur la question de savoir si le droit au développement économique est plus important que les libertés civiles ou les droits civils et politiques, sur les conséquences favorables ou défavorables des droits de la personne pour le développemen ...[+++]


Likewise, the deafening silence of civil libertarians regarding this activity, simply because it does not fit their preconceived notion of what abuses of civil liberties are all about, will also be of interest.

De même, le silence impressionnant des défenseurs des libertés civiles face à cette mesure, simplement parce qu'elle ne rentre pas dans leur notion préconçue de ce qui constitue un abus des libertés civiles, s'avérera aussi intéressante.


I personally, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, resolved first of all to focus – and this was ultimately confirmed by the Committee – on ensuring that our accession does indeed represent added value for citizens of the European Union and that the latter are aware of these values and opportunities, although we should also avoid raising exaggerated expectations.

Au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, j’ai personnellement décidé tout d’abord de me concentrer - ce qui a été finalement confirmé par la commission - sur l’assurance que notre adhésion représente en effet une valeur ajoutée pour les citoyens de l’Union européenne et que ceux-ci soient conscients de ces valeurs et de ces occasions, bien que nous devions éviter de susciter des attentes exagérées.


He was a professor emeritus and the author of a large number of documents on constitutional law and civil liberty. He was indeed a very prolific author, with some 100 articles, 10 co-authored books and above all, three fundamental textbooks on constitutional law to his credit.

Professeur émérite, il a été l'auteur d'un grand nombre d'ouvrages de droit constitutionnel et de libertés publiques; auteur exceptionnellement prolifique, il aura rédigé, en plus d'une centaine d'articles, une dizaine d'ouvrages collectifs et surtout trois traités fondamentaux de droit constitutionnel.


The extension we are proposing does not in any way threaten civil liberties.

La prolongation proposée ne menace pas du tout les libertés civiles.


The strengthening of security in Europe does indeed remain a priority, yet it must not on any account be strengthened at the expense of civil liberties.

En effet, le renforcement de la sécurité en Europe reste une priorité. Il ne doit cependant en aucun cas se faire au détriment des libertés civiles.


What is at stake here is the possibility of the Americans coming back to us with a request for access to databases on European airline passengers which would ride roughshod over our own data protection legislation and indeed could form a major intrusion into the civil liberties of European citizens.

La possibilité de voir les Américains revenir vers nous pour nous demander à accéder aux bases de données sur les passagers des compagnies aériennes européennes est en jeu ici ; une demande qui ferait peu de cas de notre propre législation sur la protection des données et pourrait en fait constituer une sérieuse intrusion dans les libertés civiles des citoyens européens.


First, Bill C-36 does not operate outside the Charter of Rights and Freedoms that is a hallmark of Canada's dedication to preserving civil liberties.

Tout d'abord, le projet de loi C-36 ne va pas à l'encontre de la Charte des droits et libertés, la pierre angulaire de la protection des libertés civiles au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'civil liberties does indeed' ->

Date index: 2022-10-18
w