Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coast alone already exceeds $500 " (Engels → Frans) :

Infrastructure, tourism and leisure facilities are being developed on already densely populated and built-up coasts (In several coastal regions of Italy, France and Spain, the coverage of built-up areas in the first kilometre coastal strip already exceeds 45%).

Les infrastructures ainsi que les installations touristiques et les équipements de loisir continuent à se multiplier sur des côtes déjà densément peuplées et construites (dans plusieurs régions côtières en Italie, en France et en Espagne, le taux de zones construites dans le premier kilomètre de la bande littorale dépasse déjà les 45 %).


In Ivory Coast, substantial progress had already been made in the period 1991-99, with exports going from 118 400 tonnes produced on a surface area of 12 000 hectares in 1991 to 217 500 tonnes produced on a surface area of 5 493 hectares in 1999.

En Côte d'Ivoire, la situation s'était déjà beaucoup améliorée au cours de la période 1991-99: les exportations y ont en effet progressé, passant de 118 400 tonnes produites sur une superficie de 12 000 hectares en 1991 à 217 500 tonnes produites sur une superficie de 5 493 hectares en 1999.


The Australians are currently pumping $500 million into a stand alone Coast Guard, distinct from the Australian Navy.

Les Australiens injectent actuellement 500 millions de dollars dans une garde côtière indépendante de la marine australienne.


If we wish to avoid losing our fight against counterfeits, Member States must achieve a greater level of integration in the area of health, unite in banning websites offering counterfeits and introduce inspections at third country producers, as is the case already with imported foods. After all, in China alone, there are 500 factories for counterfeit medicines.

Si nous voulons remporter la bataille contre la falsification des médicaments, nous devons améliorer l’intégration dans le domaine de la santé, unir nos forces pour faire barrage aux sites Internet qui vendent des contrefaçons, et procéder à des inspections chez les producteurs de pays tiers, comme c’est déjà le cas pour les denrées alimentaires importées. Il se fait que, rien qu’en Chine, on dénombre 500 usines de fabrication de médicaments falsifiés.


So do not let us suddenly slam the door on one of the safest and most secure industries that we have in Europe, when this year alone, we have already invested GBP 6 billion in exploratory work in the North Sea and off the coast of Shetland.

Ne fermons donc pas brusquement la porte à une des industries les plus sûres que nous ayons en Europe, alors que nous avons déjà investi, rien que cette année, six milliards de livres sterling dans des travaux d’exploration en mer du Nord et au large des côtes des Shetland.


In Ivory Coast, substantial progress had already been made in the period 1991-99, with exports going from 118 400 tonnes produced on a surface area of 12 000 hectares in 1991 to 217 500 tonnes produced on a surface area of 5 493 hectares in 1999.

En Côte d'Ivoire, la situation s'était déjà beaucoup améliorée au cours de la période 1991-99: les exportations y ont en effet progressé, passant de 118 400 tonnes produites sur une superficie de 12 000 hectares en 1991 à 217 500 tonnes produites sur une superficie de 5 493 hectares en 1999.


More than 80 per cent of passengers in Canadian cruise trade are U.S. citizens. The value of this trade, which is expected to grow by more than 11 per cent on the west coast alone, already exceeds $500 million each and every year.

Plus de 80 p. 100 des passagers à bord des paquebots de croisière canadiens sont des citoyens américains, et la valeur de ce secteur de l'industrie touristique, qui devrait croître de plus de 11 p. 100 rien que sur la côte ouest, dépasse déjà un demi milliard de dollars chaque année.


On the British Columbia coast alone 21 of 35 mills have shut down with a loss of 12,500 jobs.

Cependant, c'est le pire coup porté à cette industrie. Sur la côte de la Colombie-Britannique seulement, 21 des 35 scieries ont fermé leurs portes, entraînant la perte de 12 500 emplois.


To make matters worse, there has been a ceiling of $2,500 per academic year applied to students enrolled in part time studies even though the cost of part time post-secondary studies often exceeds that amount in tuition and textbooks alone, not to mention room and board.

Pour empirer les choses, le plafond de 2 500 $ par année scolaire ne s'applique pas aux étudiants à temps partiel même si le coût des études postsecondaires à temps partiel dépasse sou-


This telematics revolution is the result of spectacular developments in three areas : - Micro-electronics ("chips") - Digitization of telecommunications (application of "computer language" to functions such as switching and transmission) - New transmission technologies (optical fibres, satellites ...) Worldwide, the market created by these developments already exceeds ECU 500 billion.

Cette révolution est le résultat de développements spectaculaires dans trois domaines : - la micro-électronique (les " puces ") - la numérisation des télécommunications ( application du "langage d'ordinateur" à des fonctions telles que la commutation et la transmission ) - les nouvelles technologies de transmission ( fibres optiques, satellites, etc ) Au niveau mondial, le marché créé par ces développements récents dépassé déjà en valeur 500 milliards d'ECU.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coast alone already exceeds $500' ->

Date index: 2022-10-09
w