Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coelho quite rightly drew attention » (Anglais → Français) :

The other point has to do with Mr. Laliberte's intervention on socio-economic, and he quite rightly drew our attention to clause 46 and onward.

Ma deuxième observation a trait à l'intervention en matière socio-économique de M. Laliberte, qui a eu tout à fait raison d'attirer votre attention sur l'article 46 et les suivants.


The Commissioner rightly drew attention to the main issue that remains unresolved, namely, Parliament’s wish to see the strategic papers and multiannual programming treated as delegated acts.

Le commissaire a attiré, à juste titre, l’attention sur la principale question qui reste en suspens, à savoir le souhait du Parlement de voir les documents de stratégie et les programmes pluriannuels traités comme des actes délégués.


Mr Coelho quite rightly drew attention to the fact that when we are 25 countries in the EU – and later on 27 or 28 – it will be even more challenging.

M. Coelho a très justement attiré l'attention sur le fait que, lorsque l'UE comptera 25 pays - et, plus tard, 27 ou 28 - le défi sera plus grand encore.


Mr Coelho quite rightly drew attention to the fact that when we are 25 countries in the EU – and later on 27 or 28 – it will be even more challenging.

M. Coelho a très justement attiré l'attention sur le fait que, lorsque l'UE comptera 25 pays - et, plus tard, 27 ou 28 - le défi sera plus grand encore.


However, Senator Joyal quite rightly drew our attention to Canadian law and the fulsome example that we have in our own Canadian law.

Toutefois, le sénateur Joyal a eu raison d'attirer notre attention sur le droit canadien et sur l'exemple éloquent que nous avons dans notre propre droit.


In its resolution, the European Parliament quite rightly drew attention to the fact that 'the social fabric of a traditional society has been ripped apart'.

Dans sa résolution, le Parlement européen a - à juste titre - attiré l'attention sur le fait que le "tissu social d'une société traditionnelle a été déchiré".


Minister Gama rightly drew attention to the importance of closing the gap between Europe's economic strength and our political influence, not because of some post-imperial vainglory but because our citizens expect us to do that and the world wants us to do that.

Le ministre Gama a eu raison de souligner la nécessité de combler le fossé entre la force économique de l'Europe et son influence politique, non pas au nom d'une quelconque vanité postimpériale, mais bien parce que c'est ce que nos citoyens et le monde attendent de nous.


A number of delegations drew attention to the principle of a clear separation between risk assessment and risk management tasks, subject nevertheless to the establishment of an efficient interface between the two in order to obtain the best expert advice from the Food Authority and enable the legislator to adopt the right decisions at the right moment.

Le principe d'une séparation claire entre les missions qui relèvent de l'évaluation des risques et celles qui relèvent de la gestion des risques a été rappelé par de nombreuses délégations, étant entendu qu'il conviendrait néanmoins d'assurer une bonne interface entre les deux, pour obtenir de l'Autorité alimentaire la meilleure expertise et permettre au législateur d'adopter les bonnes décisions au bon moment.


Senator Beaudoin is quite right in saying that we drew this matter to the minister's attention.

Le sénateur Beaudoin a tout à fait raison de dire que nous avons porté cette question à l'attention du ministre.


Let me begin with the definition of " terrorist activity" which has received, quite rightly, considerable attention.

Je vais commencer par la définition de «activité terroriste», qui a reçu à juste titre beaucoup d'attention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coelho quite rightly drew attention' ->

Date index: 2024-09-06
w