Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague for his question and for his efforts alongside » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I thank my colleague for his question and for his efforts alongside me and other members of the government on the committee that spent time studying this legislation, and certainly for his contributions to it.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de sa question et des efforts qu'il a déployés ainsi que d'autres ministériels et moi-même au comité chargé d'étudier le projet de loi, et certainement de sa contribution dans ce dossier.


I want to thank my colleague for his question. I hope he will continue to lend his enthusiastic support to the united Canadian position.

Je veux remercier mon collègue de sa question et j'espère qu'il continuera à apporter son appui enthousiaste à la position canadienne unie.


– Madam President, very briefly, I would like to put a question to my Italian colleague – I apologise for not knowing his name – who asked that other Member States accept the sensitivities of his country.

– (EN) Madame la Présidente, très rapidement, je voudrais poser une question à mon collègue italien, dont j’ai malheureusement oublié le nom, qui a demandé que les autres États membres acceptent les spécificités de son pays.


I would like to hear my hon. colleague on that (1615) Ms. Francine Lalonde: Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for his question and his reminder.

Je voudrais que ma collègue nous fasse part de ses commentaires à cet égard (1615) Mme Francine Lalonde: Monsieur le Président, je remercie mon collègue de sa question et de son rappel.


Mr Montoro Romero put in a great deal of personal effort: he came to the Bank, asked a great many questions and, with the help of his colleagues, has produced a report that gets to the very kernel of the EIB's strategic objectives.

M. Montoro Romero s’est investi personnellement, il est venu sur place, il a posé de nombreuses questions, et avec l’aide de ses collaborateurs, il a produit un rapport qui plonge au cœur des priorités stratégiques de la Banque européenne d’investissement.


– Mr President, I should like to thank Mr Cavada for his oral question, the opportunity for this debate, and the excellent work that he and his colleagues do in their committee.

- (EN) Monsieur le Président, il me tient à cœur de remercier M. Cavada de sa question orale, qui a permis débat, et de l’excellent travail que ses collègues et lui-même réalisent au sein de leur commission.


– (SV) Madam President, I first want to thank my colleague, Mr Brejc, for his work on this report and for his efforts to direct it towards the really important issues.

- (SV) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à remercier mon collègue, M. Brejc, pour le travail qu’il a fourni pour ce rapport et pour ses efforts pour l’orienter vers les questions réellement importantes.


I wish to congratulate the rapporteur on his determined effort to put this right, both in his report and the initiative that my colleague has referred to for an energy-intelligent Europe – although I confess that I would describe efficiency and conservation more as common sense than intelligence.

Je voudrais féliciter le rapporteur pour ses efforts déterminés en vue de remédier à cette situation, dans ce rapport, et dans le cadre de l'initiative à laquelle mon collègue à fait référence pour une Europe "énergétiquement" intelligente - bien que je considère que l'efficacité et la conservation relèvent plus du bon sens que d'intelligence.


Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, I wish to thank my colleague for his question and for his understanding of the underlying intent of the bill, which he too describes as another short term initiative.

Mme Francine Lalonde: Monsieur le Président, je veux remercier mon collègue de sa question et de la compréhension qu'il a de l'intention profonde de ce projet de loi, dont il dit qu'il est aussi une autre initiative à court terme.


Mr. Pat O'Brien: Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for his questions and his kind remarks.

M. Pat O'Brien: Monsieur le Président, je remercie le député de ses questions et de ses aimables remarques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague for his question and for his efforts alongside' ->

Date index: 2023-01-03
w