Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague mr jarzembowski for his pertinent remarks " (Engels → Frans) :

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, congratulations are due to Mr Piecyk for his excellent report on the Integrated Maritime Policy, and also to my colleague Mr Jarzembowski for his pertinent remarks.

- (FR) Madame le Président, mes chers collègues, félicitations à mon collègue Piecyk pour son excellent rapport sur la politique maritime, ainsi qu'à mon collègue Jarzembowski pour ses remarques pertinentes.


Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for his pertinent remarks.

Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue de son discours pertinent.


Madam Chair, I thank my colleague for his pertinent remarks.

Madame la Présidente, je remercie mon collègue de ses remarques pertinentes.


Mr. Speaker, I thank my colleague from Hamilton for his thoughtful remarks.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Hamilton pour ses remarches réfléchies.


In his report, Mr Susta makes a number of very pertinent remarks on the practicability of compulsory licensing.

Dans son rapport, M. Susta émet une série d'observations très pertinentes concernant la faisabilité du système de licences obligatoires.


I believe that, together with his colleague Mr Jarzembowski, he spent most of his time trying to get a common position.

Je pense qu’avec son collègue M. Jarzembowski, il a consacré la plus grande partie de son temps à essayer de parvenir à une position commune.


The Canadian Alliance will be paying close attention to the behaviour of China on human rights and religious freedoms and in engaging in fair trade, not the abusive trade practices of the past (1705) Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I commend my hon. colleague from Esquimalt for his eloquent remarks.

L'Alliance canadienne surveillera de près le comportement de la Chine dans le dossier des droits de la personne, des libertés religieuses et du commerce équitable, par opposition aux pratiques commerciales abusives du passé (1705) M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je félicite mon collègue d'Esquimalt pour ses propos éloquents.


Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, I should like to congratulate my colleague Senator Forrestall for his excellent remarks in bringing forward this piece of legislation.

L'honorable Catherine S. Callbeck: Honorables sénateurs, j'aimerais féliciter mon collègue, le sénateur Forestall, pour les excellentes observations qu'il a formulées à propos de cette mesure législative.


– Mr President, I too would like to congratulate the rapporteur for his serious and very painstaking approach to this work and would support many of his introductory remarks and also many of those made by my colleague, Mrs Van Lancker.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais ? mon tour féliciter le rapporteur pour l'approche sérieuse et très circonstanciée de son travail. Je soutiens bon nombre de ses remarques préliminaires, ainsi que bon nombre de celles formulées par ma collègue, Mme? Van Lancker.


In particular, together with his colleague T. Megahy, he met Mr Knapp, Chairman of the British railwaymen's union, in London on 22 January 1997, and, with his colleagues, G. Jarzembowski and W. Piecyk, he met Mr Schäfer, Chairman of the German railwaymen's union, in Frankfurt on 28 January 1997.

Ainsi, accompagné de M. Megahy, il a rencontré à Londres, le 22 janvier 1997, M. Knapp, président de l'union syndicale des cheminots britanniques. Le 28 janvier 1997, en compagnie cette fois de MM. Jarzembowski et Piecyk, il a vu à Francfort M. Schäfer, président de l'union syndicale des cheminots allemands.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague mr jarzembowski for his pertinent remarks' ->

Date index: 2024-07-19
w