Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues have done virtually nothing " (Engels → Frans) :

I think the wider and long-standing concern, though, has been that security forces in Egypt have simply not done enough, and in some instances they have done virtually nothing to provide protection to Coptic communities in the face of violence.

Or, je crois que la préoccupation plus vaste et plus permanente réside dans le fait que les forces de sécurité de l'Égypte n'ont tout simplement pas fait assez et dans certains cas, ils n'ont pour ainsi dire absolument rien fait pour fournir une protection aux communautés coptes victimes d'actes violents.


The Commission, however, has done virtually nothing, unless you count the many studies it has conducted and its proposal for a new Renewables Directive.

La Commission n’a cependant pratiquement rien fait, à moins que l’on ne tienne compte des nombreuses études qu’elle a fait faire, et de sa proposition de nouvelle directive «Renouvelables».


The Conservatives have done virtually nothing for student unemployment.

Les conservateurs n'ont pratiquement rien fait pour contrer le chômage chez les étudiants.


The elected representatives of the region, and in particular in the small municipalities, are quite rightly held in high regard by their fellow citizens. They shoulder a great deal of responsibility for virtually nothing, they have a remarkable sense of the general interest, they are coping with ever more complex duties, for which Europe is partly responsible, and they have also been completely abandoned by the public authorities, and I was anxious to point this out here.

Les élus de terrain, et notamment dans les petites communes, sont légitimement très aimés de leurs concitoyens, ils assument de grandes responsabilités quasi bénévolement, ils ont un sens de l’intérêt général remarquable, ils font face à une complexité croissante de leurs charges dont l’Europe a sa part, ils sont bien aussi totalement abandonnés des pouvoirs publics, et je tenais à le rappeler ici.


The government has ripped aside the Kelowna agreement and done virtually nothing for first nations.

Le gouvernement a déchiré l'accord de Kelowna et n'a pratiquement rien fait pour les Premières nations.


Mr. Speaker, for some 15 months the government has done virtually nothing to recognize the crisis that the tobacco industry is in and nothing to alleviate the severe strain being placed on tobacco farmers and their communities.

Monsieur le Président, depuis quelque 15 mois, le gouvernement n'a pratiquement rien fait pour reconnaître la crise que traverse l'industrie du tabac et n'a pris aucune mesure pour alléger les graves difficultés auxquelles sont confrontés les producteurs de tabac et leurs collectivités.


The industry is now being faced with hundreds of millions of dollars in legal bills and countervailing duties that are taking billions of dollars out of the industry and the government has done virtually nothing, except to go cap in hand occasionally to Washington.

L'industrie doit maintenant payer des centaines de millions de dollars en frais judiciaires et en droits compensateurs qui privent l'industrie de milliards de dollars. De son côté, le gouvernement n'a pratiquement rien fait, à part aller mendier une fois de temps en temps à Washington.


I notice that the Commission has done virtually nothing with these warnings.

Je constate que la Commission n’a virtuellement donné aucune suite à ces avertissements.


As nearly all EU cattle exported for slaughter go to the Lebanon, the Commission’s Regulation has done virtually nothing to improve matters.

Étant donné que presque tout le bétail européen destiné à l'abattage est exporté vers le Liban, le règlement de la Commission n'a guère amélioré la situation.


Back then, Mr President-in-Office, you did virtually nothing, just as your colleagues have done virtually nothing about the fallout from Chernobyl, the AIDS epidemic or contaminated blood, and always for the same reason: so as not to panic public opinion.

À l'époque, Monsieur le Président du Conseil, vous n'avez rien fait ou presque, comme vos semblables n'ont rien fait à propos des retombées de Tchernobyl, rien fait à propos de l'épidémie de sida, rien fait à propos du sang contaminé, toujours avec le même motif : ne pas paniquer l'opinion publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues have done virtually nothing' ->

Date index: 2024-01-11
w