Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colours once again " (Engels → Frans) :

Mr. Ted McWhinney: Mr. Speaker, once again we are using coloured language, coloured words.

M. Ted McWhinney: Monsieur le Président, on emploie encore là un langage coloré, des termes pittoresques.


It looks like the Reform Party extremists are able to show their true colours once again.

On dirait bien que les extrémistes de l'ancien Parti réformiste se montrent encore une fois sous leur vrai jour.


However, the slight concessions have obviously shaken up the repressive system in such a way that the President has once again revealed his true colours as a ruthless dictator.

Toutefois, les infimes concessions faites ont manifestement permis de réorganiser le système répressif de manière telle que le président a, une nouvelle fois, montré son vrai visage de dictateur impitoyable.


− (DE) In times of crisis, the EU is once again showing its true colours.

− (DE) En temps de crise, l’Union européenne montre une fois de plus son vrai visage.


Mr. Speaker, once again, we will have a chance to see the Liberal Party of Canada's true colours.

Monsieur le Président, nous aurons l'occasion encore aujourd'hui de voir de quel bois se chauffe le Parti libéral du Canada, en face de nous.


The 26th edition of the Mondial des cultures will once again bring together colourful dance troupes from many different countries.

La 26 édition du Mondial des cultures réunira encore cette année des troupes de danse aux couleurs magnifiques provenant de plusieurs pays.


Once again today, I am proud to carry the colours of a party that so ardently defends the need to take real measures to reduce greenhouse gas emissions and to achieve the Kyoto protocol targets through concrete actions, as I have said, such as putting forward this motion.

Aujourd'hui encore, je suis fier de porter les couleurs d'un parti qui défend ardemment par des gestes concrets comme je l'ai dit, comme le dépôt de cette motion, la nécessité de prendre de véritables mesures pour réduire les émissions de gaz à effet de serre et pour atteindre les objectifs du Protocole de Kyoto.


– (ES) Mr President, the repressive process set in train with impunity against Cuban citizens in Cuba has shown up the Castro dictatorship in its true colours once again. All these individuals had done was to attempt to exercise their right to rights, as Oswaldo Payá explained in his address to this House.

- (ES) Monsieur le Président, la machinerie répressive mise en marche en toute impunité à Cuba contre les citoyens cubains pour le simple fait de vouloir exercer leur droit à avoir des droits - les mots d'Oswaldo Payá prononcés au sein de cette Assemblée - nous a montré le vrai visage de la dictature castriste.


Were this situation not so tragic, we might say, given this proof of Fidel Castro’s regime once again showing its true colours; that communism and Stalinism are like riding a bicycle: once you have learned how, you never forget.

S'il ne s'agissait pas d'une situation à ce point dramatique, on pourrait dire, face à l'évidence du véritable visage de Fidel Castro, que le communisme et le stalinisme, c'est comme rouler à vélo : celui qui sait n'oublie jamais.


(FR) Mr President, once again, a Marxist dictator – or rather a dictator with Marxist leanings – who has come to power with the blessing of western governments and their advisors, has revealed his true colours.

- Monsieur le Président, une fois de plus, un dictateur marxiste ou marxisant, arrivé au pouvoir avec la bénédiction des gouvernements occidentaux et de leurs intelligentsias, tombe le masque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colours once again' ->

Date index: 2021-03-26
w