Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bricks-and-mortar education
Classroom education
Classroom instruction
Classroom teaching
Conserve regional sweet traditions
Conventional project delivery
Create illustrations using various traditional methods
Folk music
Measure water depth utilising traditional equipment
Museum of folk art and traditions
Museum of popular arts and traditions
Onground education
Onground instruction
Operate traditional water depth measurement equipment
Popular arts and traditions museum
Preserve regional sweet tradition
Preserve regional sweet traditions
Preserving regional sweet traditions
Traditional LBV
Traditional LBV port
Traditional approach
Traditional channels of trade
Traditional classroom instruction
Traditional contracting process
Traditional contractual approach
Traditional education
Traditional folk music
Traditional instruction
Traditional late bottled vintage
Traditional late bottled vintage port
Traditional music
Traditional process
Traditional trade flow
Unfiltered LBV
Unfiltered late bottled vintage
Use techniques for traditional illustration
Use traditional equipment to measure depth of water
Use traditional illustration techniques
Use traditional techniques for illustration

Traduction de «combat traditional » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preserve regional sweet tradition | preserving regional sweet traditions | conserve regional sweet traditions | preserve regional sweet traditions

préserver des sucreries régionales traditionnelles


measure water depth utilising traditional equipment | use traditional equipment to measure depth of water | operate traditional water depth measurement equipment | undertake water depth measuring activities using traditional equipment

utiliser des équipements classiques de mesure de la profondeur d'eau


create illustrations using various traditional methods | use traditional techniques for illustration | use techniques for traditional illustration | use traditional illustration techniques

utiliser des techniques d'illustration traditionnelles


traditional contractual approach | traditional approach | traditional contracting process | traditional process | conventional project delivery

mode de réalisation traditionnel | mode traditionnel


traditional late bottled vintage port | traditional late bottled vintage | traditional LBV port | traditional LBV | unfiltered late bottled vintage | unfiltered LBV

LBV traditionnel | LBV non filtré | porto LBV traditionnel | porto LBV non filtré | late-bottled vintage traditionnel | late-bottled vintage non filtré


traditional contractual approach [ traditional approach | traditional contracting process | traditional process | conventional project delivery ]

mode de réalisation traditionnel


traditional music | folk music | traditional folk music

musique traditionnelle


museum of folk art and traditions [ museum of popular arts and traditions | popular arts and traditions museum ]

musée des arts et traditions populaires


classroom instruction [ classroom education | traditional classroom instruction | traditional instruction | traditional education | bricks-and-mortar education | onground education | onground instruction | classroom teaching ]

enseignement en classe [ enseignement en présentiel | enseignement en salle de classe | enseignement traditionnel | enseignement en présence ]


traditional channels of trade | traditional trade flow

courants commerciaux traditionnels | courants d'échange traditionnels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These are concerned with the development of regions which have traditionally seen large-scale emigration, the establishment of policies and infrastructures for welcoming asylum seekers, institution building (in particular with regard to police and judicial systems and the improvement of external-border checks), measures to combat illegal immigration and trafficking in human beings, and the return and reintegration of refugees and displaced persons. One example has been the programme to combat illegal immigration by supporting improvem ...[+++]

Ces actions concernent le développement de régions traditionnellement sources d'émigration, la mise en place de politiques et d'infrastructures d'accueil en matière d'asile, le renforcement des capacités institutionnelles, notamment des forces de police et du système judiciaire ou l'amélioration du contrôle aux frontières extérieures, la lutte contre l'immigration illégale et le trafic d'être humains, le retour et la réintégration de réfugiés et de personnes déplacées On peut citer par exemple le programme de lutte contre l'immigration illégale par le soutien à l'amélioration de la gestion des contrôles aux frontières adopté dans le cadr ...[+++]


While this is becoming acute in relation to some sectors employing the highly skilled who are essential to the development of a knowledge-based economy, shortages in the traditional low-skilled areas, such as agriculture and tourism, are continuing even where there are high levels of unemployment in spite of the efforts being made to combat this phenomena.

Si cette situation devient critique dans les secteurs employant une main-d'oeuvre hautement qualifiée, essentielle au développement d'une économie fondée sur la connaissance, les déficits qui touchent les secteurs employant traditionnellement une main-d'oeuvre peu qualifiée, tels que l'agriculture et le tourisme, subsistent même lorsque le niveau de chômage est élevé, malgré les efforts déployés pour combattre ce phénomène.


The absence of shared objectives, even in an area such as combating drug-trafficking, where efforts ought to be pooled around a common project, can be explained by differences in national traditions and sensitivities but also by a lack of coordination and vision in the Union.

Ce manque d'objectifs communs, même dans un domaine comme la lutte contre le trafic, qui aurait dû rassembler les efforts en vue d'un combat commun, s'explique, certes, par les différentes traditions et sensibilités nationales, mais également par le manque de coordination et de vision au niveau de l'Union.


Condemns any form of violence against children, physical, sexual and verbal abuse, forced marriages, child labour, prostitution, trafficking, torture, honour killing, female genital mutilation, the use of child soldiers and of children as human shields, deprivation, neglect and malnutrition; considers that tradition, culture and religion should never be used to justify violence against children; calls on the Member States to uphold their obligations and combat any form of violence against children, including by formally prohibiting ...[+++]

condamne toute forme de violence commise à l'égard des enfants, les maltraitances physique, sexuelle et verbale, le mariage forcé, le travail des enfants, la prostitution, la traite des êtres humains, le crime d'honneur, la mutilation génitale féminine, l'utilisation d'enfants soldats et d'enfants comme boucliers humains, la carence affective, le manquement affectif et la malnutrition; estime que les traditions, la culture ou la religion ne devraient jamais être utilisées pour justifier la violence à l'égard d'enfants; demande aux É ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
promoting freedom of association and assembly, unhindered movement of persons, freedom of opinion and expression, including political, artistic and cultural expression, unimpeded access to information, a free press and independent pluralistic media, both traditional and ICT-based, internet freedom and measures to combat administrative obstacles to the exercise of these freedoms, including the fight against censorship, particularly through the adoption and implementation of relevant legislation.

promouvoir la liberté d'association et de réunion, la libre circulation des personnes, la liberté d'opinion et d'expression, y compris d'expression politique, artistique et culturelle, un accès sans entrave à l'information, la liberté de la presse, ainsi que le pluralisme et l'indépendance des médias, aussi bien traditionnels que fondés sur les technologies de l'information et de la communication, la liberté sur internet et des mesures visant à lutter contre les obstacles administratifs à l'exercice de ces libertés, y compris la lutte contre la censure, en particulier en adoptant et en mettant en œuvre la législation pertinente.


The European Union must combat modern terrorism and its new methods with the same degree of determination that it demonstrated in combating traditional terrorism.

L’Union européenne doit combattre le terrorisme moderne et ses nouveaux modes opératoires avec le même degré de détermination que celui dont elle a fait preuve dans la lutte contre le terrorisme traditionnel.


36. Strongly criticises the fact that measures to combat traditional practices involving violence against women are not part of the Commission's strategy; condemns any legal, cultural and religious practices that discriminate against women, exclude them from political and public life and segregate them in their daily lives, as well as those that condone rape, domestic violence, forced marriage, unequal rights in divorce proceedings, honour killings, any obligation on women to observe specific dress codes against their will, harassment for not conforming to gender-related norms or rules, trafficking and forced labour; urges the Commissi ...[+++]

36. critique vivement le fait que la lutte contre la violence à l'encontre des femmes alimentée par la tradition ne fasse pas partie des mesures de la stratégie de la Commission; condamne toutes les pratiques juridiques, culturelles et religieuses qui se montrent discriminatoires à l'égard des femmes, les excluent de la vie politique et publique et les isolent dans leur vie de tous les jours, de même que celles qui admettent le viol, la violence domestique, le mariage forcé, l'inégalité de droits dans les procédures de divorce, les crimes d'honneur, toute obligation pour la femme d'observer, contre sa volonté, des codes vestimentaires s ...[+++]


36. Strongly criticises the fact that measures to combat traditional practices involving violence against women are not part of the Commission's strategy; condemns any legal, cultural and religious practices that discriminate against women, exclude them from political and public life and segregate them in their daily lives, as well as those that condone rape, domestic violence, forced marriage, unequal rights in divorce proceedings, honour killings, any obligation on women to observe specific dress codes against their will, harassment for not conforming to gender-related norms or rules, trafficking and forced labour; urges the Commissi ...[+++]

36. critique vivement le fait que la lutte contre la violence à l'encontre des femmes alimentée par la tradition ne fasse pas partie des mesures de la stratégie de la Commission; condamne toutes les pratiques juridiques, culturelles et religieuses qui se montrent discriminatoires à l'égard des femmes, les excluent de la vie politique et publique et les isolent dans leur vie de tous les jours, de même que celles qui admettent le viol, la violence domestique, le mariage forcé, l'inégalité de droits dans les procédures de divorce, les crimes d'honneur, toute obligation pour la femme d'observer, contre sa volonté, des codes vestimentaires s ...[+++]


36. Criticises strongly the fact that measures to combat traditional practices involving violence against women are not part of the Commission’s strategy; condemns any legal, cultural and religious practices that discriminate against women, exclude them from political and public life and segregate them in their daily lives, as well as those that condone rape, domestic violence, forced marriage, unequal rights in divorce proceedings, honour killings, any obligation against the woman's own will to observe specific dress codes, harassment for not conforming to gender-related norms or rules, trafficking and forced labour; urges the Commiss ...[+++]

36. critique vivement que la lutte contre la violence à l'encontre des femmes alimentée par la tradition ne fasse pas partie des mesures de la stratégie de la Commission; condamne toutes les pratiques juridiques, culturelles et religieuses qui se montrent discriminatoires à l'égard des femmes, les excluent de la vie politique et publique et les isolent dans leur vie de tous les jours, de même que celles qui légitiment le viol, la violence domestique, le mariage forcé, l'inégalité de droits dans les procédures de divorce, les crimes d'honneur, toute obligation pour la femme d'observer des codes vestimentaires spécifiques, contre sa volon ...[+++]


I believe that combating traditional forms of violence should lie at the heart of the measures to combat violence against women.

Je pense que la lutte contre les formes traditionnelles de violence devrait se situer au cœur des mesures de lutte contre la violence envers les femmes.


w