Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coming along quite nicely » (Anglais → Français) :

Dr. David Green: The review is coming along quite nicely.

M. David Green: L'examen avance très bien.


You have turned round now and said we are not going to vote, but you can come along and discuss things, debate things, which quite often means absolutely nothing, and then, when it comes to voting, we are told we cannot.

Vous faites maintenant volte-face et annoncez qu’il ne sera procédé à aucun vote, mais que nous pouvons avancer, discuter, débattre - ce qui, assez souvent, ne signifie absolument rien - puis, lorsqu’il s’agira de voter, ce ne sera pas possible.


You have turned round now and said we are not going to vote, but you can come along and discuss things, debate things, which quite often means absolutely nothing, and then, when it comes to voting, we are told we cannot.

Vous faites maintenant volte-face et annoncez qu’il ne sera procédé à aucun vote, mais que nous pouvons avancer, discuter, débattre - ce qui, assez souvent, ne signifie absolument rien - puis, lorsqu’il s’agira de voter, ce ne sera pas possible.


His Alberta version of English was coming along quite well, but then they promoted him to whip of the house so he did not get the opportunity to learn my Alberta drawl.

Sa version albertaine de l'anglais progressait fort bien, mais ils l'ont alors nommé whip de la Chambre, de sorte qu'il n'a pas eu l'occasion d'apprendre mon dialecte albertain.


It is no coincidence that this decline in social well-being started at much the same time as the rise in governmental blind faith in the theory of trickle-down economics, so strongly espoused by " Thatcher-ism" in Britain and by " Reagan-ism" in the U.S.A. The terrifying charts in this article also follow along quite nicely with the rise in power and influence of strong, multinational megacompanies whose CEOs pay themselves obscene amounts of money while moving their manufacturing facilities ...[+++]

Ce n'est pas un hasard si le déclin du bien-être social s'est amorcé à peu près en même temps que le gouvernement a adhéré aveuglément à la théorie de l'économie de la percolation, théorie à laquelle ont fermement souscrit les adeptes du «thatcherisme» en Grande-Bretagne et ceux du «reaganisme» aux États-Unis. Les tableaux affolants de cet article montrent aussi très bien l'augmentation des pouvoirs et de l'influence de solides méga-entreprises multinationales dont les administrateurs se versent des traitements scandaleux tout en déménageant leurs installations dans n'importe quel pays du monde où les dispositions législatives sur les dr ...[+++]


Then the Commission comes along on 15 November and tells us, “We are unable to complete, please can we postpone for a year”, adding that this will be on a new legal basis, Article 152 of the Treaty, which is quite right following the Amsterdam Treaty.

Et voilà que la Commission vient nous annoncer le 15 novembre : "Nous n'avons pu aboutir, je souhaite un report d'un an". Mais elle ajoute que cela aura lieu sur une nouvelle base légale, comme il se doit après le traité d'Amsterdam, à savoir l'article 152.


Then the Commission comes along on 15 November and tells us, “We are unable to complete, please can we postpone for a year”, adding that this will be on a new legal basis, Article 152 of the Treaty, which is quite right following the Amsterdam Treaty.

Et voilà que la Commission vient nous annoncer le 15 novembre : "Nous n'avons pu aboutir, je souhaite un report d'un an". Mais elle ajoute que cela aura lieu sur une nouvelle base légale, comme il se doit après le traité d'Amsterdam, à savoir l'article 152.


Then along comes the Treaty of Nice establishing European impotence for a long time to come; it brings impotence to the heart of the European institutions and it brings a lack of transparency, which is the opposite of European democracy.

Et bien, le traité de Nice consacre l'impuissance européenne, pour longtemps, il installe l'impuissance au cœur des institutions européennes, et il installe l'opacité, qui est le contraire de la démocratie européenne.


Perhaps, René, you could elaborate a little bit in terms of the area of telemarketing and some of those initiatives with the United States authorities that are coming along quite nicely.

René pourrait peut-être nous donner davantage d'information concernant le combat contre le télémarketing et d'autres initiatives menées conjointement avec les autorités américaines qui sont prometteuses.


Therefore I point out to the Minister of Finance and to all Liberals that although they may have a balanced budget today, it may not be as rosy as it could be or should be if they had taken this opportune time to cut government when the economy was chugging along quite nicely.

Je veux donc faire remarquer au ministre des Finances et à tous les libéraux que, même si le budget est enfin équilibré, la situation n'est pas aussi rose qu'elle pourrait l'être, ou devrait l'être, si on avait profité de l'essor économique pour réduire la taille du gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coming along quite nicely' ->

Date index: 2022-07-28
w