Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "comments many colleagues here tonight " (Engels → Frans) :

Many of my colleagues here tonight or at home have that distinction.

Beaucoup de mes collègues qui sont ici ce soir ou chez eux ont cette distinction.


It is, as was said many times here tonight, targeting criminal organizations in the distribution of drugs and focusing our enforcement efforts on those individuals who engage in the unlawful business of selling drugs to children and youth, in parks, school grounds and other locations where children and youth gather, and who engage children and youth in the criminal enterprise of drug trafficking or drug transportation, and who use weapons to carry out their business of drugs.

Comme on l'a dit à plusieurs reprises ce soir, l'objectif du projet de loi est de cibler les organisations criminelles qui se livrent au trafic de la drogue ainsi que les individus qui vendent illégalement de la drogue à des enfants et à des jeunes dans les parcs publics, dans les écoles et dans d'autres lieux publics où se rassemblent les jeunes, qui encouragent des enfants et des jeunes à se livrer au trafic illégal ou au transport de stupéfiants, et qui utilisent des armes pour faire ce commerce.


My colleagues here tonight and I are very concerned about the bill.

Mes collègues ici ce soir et moi-même sommes très préoccupés par le projet de loi.


What my question and comments really did here tonight is confirm what is needed, which is a national mental health strategy for Canada with set timeframes on how to get there, a white paper, consultations held on the white paper, and then implement a plan by 2015.

Ma question et mes observations de ce soir visaient à confirmer ce dont le Canada a besoin, c'est-à-dire une stratégie nationale en santé mentale, avec un échéancier pour atteindre les objectifs, un livre blanc, des consultations sur le livre blanc, et la mise en place d'un plan d'ici 2015.


Firstly, I want to offer my thanks to the rapporteurs for these reports and to reiterate the comments of many colleagues here tonight about their concern over the delay in progressing these matters.

Je tiens avant toute chose à adresser mes remerciements aux rapporteurs pour ces rapports et à réitérer les commentaires de nombreux de mes collègues ici ce soir concernant leur préoccupation quant au retard pris dans ce domaine.


Firstly, I want to offer my thanks to the rapporteurs for these reports and to reiterate the comments of many colleagues here tonight about their concern over the delay in progressing these matters.

Je tiens avant toute chose à adresser mes remerciements aux rapporteurs pour ces rapports et à réitérer les commentaires de nombreux de mes collègues ici ce soir concernant leur préoccupation quant au retard pris dans ce domaine.


– Mr President, when we listen to the discussion here in Parliament, there are many colleagues here who lament the fact that the EU was not listened to in the recent discussions in Copenhagen.

– (EN) Monsieur le Président, en écoutant le débat du Parlement aujourd’hui, nombreux sont les confrères qui se plaignent du fait que l’UE n’ait pas été écoutée lors des récentes discussions à Copenhague.


[English] Mr. Myron Thompson (Wild Rose, CPC): Mr. Chair, I would like to indicate how proud I am to be part of a caucus and an opposition where we have so many people here tonight who are ready to be the government in waiting.

[Traduction] M. Myron Thompson (Wild Rose, PCC): Monsieur le président, j'aimerais vous dire combien je suis fier de faire partie d'un caucus et d'une opposition dont un grand nombre des membres ici présents ce soir sont prêts à former le prochain gouvernement.


I also wish to thank colleagues here tonight from the various committees involved.

Je souhaite également remercier mes collègues des différentes commissions impliquées présents ce soir.


I am not a member of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, but I particularly want to commend Mr Cappato and colleagues here tonight for their courageous stand in amending the Commission's original proposal.

Je ne suis pas membre de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, mais ce soir je tiens particulièrement à féliciter M. Cappato et ses collègues pour avoir courageusement amendé la proposition originale de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comments many colleagues here tonight' ->

Date index: 2022-01-17
w