Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commercially would agree " (Engels → Frans) :

Mr. Andy Elliott: I agree that the previous system wasn't working, and I think we would agree that the solution to that is to move as quickly as possible to a system that is commercial, a system that would put grain on the same basis as every other commodity, with all the freedoms and responsibilities that go along with that.

M. Andy Elliott: Je suis d'accord avec l'idée que le système précédent ne fonctionnait pas bien, et je crois que nous serions en faveur de passer le plus rapidement possible à un système commercial qui placerait le grain au même niveau que toute autre marchandise, avec toutes les libertés et toutes les responsabilités que cela suppose.


A second issue, given the particular powers taken by the UK authorities over these reserves, was whether a shareholder acting commercially would agree to this use of shareholders’ equity.

Une deuxième question, compte tenu des pouvoirs particuliers exercés par les autorités britanniques sur ces réserves, visait à savoir si un actionnaire agissant de manière commerciale approuverait une telle utilisation des capitaux propres.


There is not a commercial fisherman in the country who, if he understood what was happening here, would agree with the minister in imposing such a rule.

Il n'y a pas un seul pêcheur commercial au pays qui, s'il comprenait de quoi il retourne ici, approuverait la décision du ministre d'imposer cette règle.


If we consider the interests of our young people, our pages and university students as they go forth and get older, I am sure the members opposite would agree that they should not be wasting their lives on bad tasting beer from large scale commercial breweries.

Si on pense aux intérêts de nos jeunes, de nos pages et de nos étudiants qui poussent et avancent dans la vie, je suis sûr que les députés d'en face conviendront que les jeunes ne devraient pas gâcher leur vie en buvant la bière infecte que produisent les grandes brasseries commerciales.


There are countless cases of the allocation of inappropriate market spaces to such companies. One example is Deutsche Post, which uses its monopolist’s profit in the postal services sector to overcome competition through take-overs too, as happened in the case of DHL International, which Deutsche Post acquired, exploiting its monopolist’s profit to knock a competitor out of the market. Not to mention EDF: France agreed to work towards opening up its energy sector within the country, in the sure knowledge that EDF, which was 100% state-owned and not quoted on the Stock Exchange and which could give loans guaranteed by t ...[+++]

On compte en Europe d'innombrables cas d'attribution de secteurs de marché impropres à ces sociétés : pensons à la Deutsche Post, qui utilise sa position de monopole pour frapper la concurrence par le biais de rachats, comme dans le cas de DHL International, acquise grâce aux bénéfices découlant de son monopole pour éliminer un concurrent ; sans parler d'EDF : la France a accepté l'ouverture du secteur énergétique chez elle parce qu'elle était assurée que l'EDF, entreprise détenue à 100 % par l'État, non cotée en bourse, et qui peut contracter des prêts garantis par l'État, puisse acheter des entreprises à l'étranger, en Italie et ailleurs - en somme, qu'elle puisse faire du shopping - et confirmer une position dominante sur le marché euro ...[+++]


There are countless cases of the allocation of inappropriate market spaces to such companies. One example is Deutsche Post , which uses its monopolist’s profit in the postal services sector to overcome competition through take-overs too, as happened in the case of DHL International , which Deutsche Post acquired, exploiting its monopolist’s profit to knock a competitor out of the market. Not to mention EDF : France agreed to work towards opening up its energy sector within the country, in the sure knowledge that EDF , which was 100% state-owned and not quoted on the Stock Exchange and which could give loans guaranteed by t ...[+++]

On compte en Europe d'innombrables cas d'attribution de secteurs de marché impropres à ces sociétés : pensons à la Deutsche Post , qui utilise sa position de monopole pour frapper la concurrence par le biais de rachats, comme dans le cas de DHL International , acquise grâce aux bénéfices découlant de son monopole pour éliminer un concurrent ; sans parler d'EDF : la France a accepté l'ouverture du secteur énergétique chez elle parce qu'elle était assurée que l'EDF , entreprise détenue à 100 % par l'État, non cotée en bourse, et qui peut contracter des prêts garantis par l'État, puisse acheter des entreprises à l'étranger, en Italie et ailleurs - en somme, qu'elle puisse faire du shopping - et confirmer une position dominante sur le marché e ...[+++]


In the end it was agreed that the Directive would only cover commercial activities, but that it was possible for Member States to prohibit the private possession of illicit devices under national law. [23]

Finalement, il a été convenu que la directive ne couvrirait que les activités commerciales mais que les États membres auraient la possibilité d'interdire, dans leur législation nationale [23], la détention à des fins privées de dispositifs illicites.


BNFL adds that its Board, however, agreed with a restructuring of the existing contracts with BE on the conditions that BE should not be kept solvent at any cost and that any package proposed to BE would need to establish the commercial advantage to BNFL, given its own balance sheet deficit.

BNFL ajoute que son conseil d'administration n'a cependant donné son accord à la restructuration des contrats en vigueur avec BE qu'à la condition que cette dernière ne soit pas renflouée à n'importe quel prix et que tout plan de sauvetage proposé à BE comporte un avantage commercial pour BNFL, déjà confrontée au déficit de son bilan.


These are quite valid reasons and any reasonable person would agree that they are sufficient to justify the disclosure of personal information collected for commercial purposes.

Ce sont des raisons fort valables qui, de l'avis de toute personne raisonnable, suffiraient à justifier la communication de renseignements personnels recueillis à des fins commerciales.


I think all members in the House would agreed to it. However, it then goes on to say that this will be done through the establishment of a program where a maximum of 87.5% of the money borrowed by a company from a financial institution to purchase a commercial ship built in a Canadian shipyard will be eligible for a couple of benefits from the taxpayer.

Toutefois, il est dit ensuite que cela se fera par l'établissement d'un programme selon lequel un maximum de 87,5 p. 100 des sommes empruntées par une entreprise auprès d'institutions financières pour l'achat d'un navire commercial qui sera construit dans un chantier naval situé au Canada donneront droit à certains avantages de la part du contribuable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commercially would agree' ->

Date index: 2023-04-05
w